語言學習韓語學習

【有聲】患視力障礙的宋承煥,繼東京後繼續挑戰北京冬奧會解說

本文已影響 1.22W人 

배우 겸 공연기획자 송승환이 시력을 잃어가는 가운데 베이징 동계올림픽 개·폐막식 해설을 맡았다. 황반변성과 망막색소변성증으로 4급 시각장애 판정을 받은 송승환은 해설에는 문제가 없다며 도쿄 하계올림픽에 이어 또 한번 활약을 다짐했다.

【有聲】患視力障礙的宋承煥,繼東京後繼續挑戰北京冬奧會解說

演員兼演出企劃人宋承煥在視力逐漸喪失的情況下,擔任了北京奧運會開閉幕式的解說。因黃斑變性和視網膜色素變性症被診斷爲4級視覺障礙的宋承煥表示:“解說沒有問題",同時,決心要再次參與東京夏季奧運會的解說。

송승환은 4일 ‘2022 베이징동계올림픽 KBS 방송단’ 온라인 기자간담회에서 “도쿄 올림픽 때 개·폐막식 해설을 했는데 이재후 아나운서가 도와줘서 무사히 잘 치렀다. 평창올림픽 개·폐막식을 직접 만들어봤기 때문에 도쿄 올림픽 보면서 만든 분들이 어떤 생각을 갖고 만들었는지, 올림픽 퍼포먼스에는 많은 상징과 의미가 담겨 있는데 모르고 보면 재미가 없다. 그런 의미를 찾아서 소개해드린 게 좋은 반응이 온 것 같다. 잘 준비해서 재미있고 감동이 있는 개폐막식이 되도록 노력하겠다”고 말했다.

4日,宋承煥在"2022北京冬季奧運會KBS廣播團"網絡記者見面會上表示:"東京奧運會時進行了開閉幕式解說,在播音員李在厚的幫助下順利完成了解說。因爲親自制作過平昌冬奧會的開幕式和閉幕式,所以看着東京奧運會,製作者是懷着怎樣的想法制作的,奧運會表演中包含的很多象徵和含義,如果不知道的話就沒有意思了。尋找並介紹這種含義好像得到了很好的反響。我會好好準備,努力使開閉幕式有趣又感動。"

송승환은 현재 눈 상태를 묻자 “시력이 많이 안 좋다. 여기 있는 분들 얼굴이 안 보인다"며 "다행히 올림픽은 저희가 리허설을 볼 수 있다. 도쿄 올림픽 때도 리허설을 망원경을 이용해 봤다. 제가 30cm 앞에는 보인다. 해설할 때는 대형 모니터를 앞에 두고 보면서 해설을 했다. 시청자들도 TV 앞에 보이는 걸 본다. 모니터를 보면서 해설을 하면 시청자와 똑같은 눈높이에서 해설하니까 큰 문제는 없을 것”이라고 설명했다.

當被問到現在的眼睛狀態時,宋承煥回答說:"視力很不好,在這裏的人看不清臉","幸好奧運會我們可以看到彩排,東京奧運會彩排時也用望遠鏡。我看得清前方30釐米,解說時,面對大型顯示器進行解說。看的是觀衆們在電視前也會看到的,一邊看着屏幕一邊進行解說的話,就會以和觀衆同樣的眼光進行解說,所以沒有太大問題。"

그러면서 “개·폐막식은 세계인들에게 그 나라 역사와 문화를 짧고 임팩트 있게 보여주는 TV쇼와 같다. 중국 문화, 역사를 공부하고 있다. 개막식 전에 나올 미디어 가이드북을 면밀히 살펴볼 예정”이라며 “연출을 해 본 사람으로서 연출자와 디자이너의 생각을 다른 사람보단 쉽게 파악할 수 있으니 잘 파악해서 시청자들께 감동을 전하고 싶다”고 이야기했다.

他還說:"開幕式和閉幕式就像是電視節目一樣,簡短而有力地向世人展示該國曆史和文化 。我正在學習中國文化歷史,準備仔細查閱開幕式前發出的媒體指南","作爲參演過的人,會比其他人更容易掌握導演和設計師的想法,所以想好好把握,向觀衆們傳達感動"。

아울러 그는 “평창 때 만난 중국의 장이모 감독이 국가 행사할 때 예산 걱정을 안 한다고 하더라. 아마 이번 베이징 올림픽에도 어마어마한 인원과 물량, 디지털 기술을 선보일 것 같아 기대가 크다”며 베이징 동계 올림픽에 대한 기대감을 드러냈다.

他還說:"平昌時見到了中國導演張藝謀,說在國家活動時不擔心預算問題。估計這次北京奧運會也會展示大量的人力、物力和數碼技術,因此非常期待",表達了對北京冬季奧運會的期待。"

마지막으로 송승환은 “올림픽을 전 국민이 기다리는 이유 중 하나는 각본 없는 드라마와 감동이다. 코로나로 어려운 시기를 보내면서 신나고 감동받는 순간이 별로 없었다. 다시 한번 신나는 느낌, 감동을 받았으면 좋겠다. 도쿄 올림픽에 이어 또 한 번 감동을 드리겠다”고 다짐했다.

最後宋承煥說:"全國人民期待奧運會的理由之一就是沒有劇本的劇情和感動。因爲新冠度過了艱難的時期,幾乎沒有什麼興奮和感動的瞬間。希望可以再次獲得歡快的感覺和感動。繼東京奧運會之後,我會再次給大家帶來感動。"

송승환은 지난 1965년 아역 성우로 데뷔한 뒤 드라마와 영화, 공연 등에서 활약했다. 전세계적으로 인기를 얻은 공연 ‘난타’를 제작했으며, 2018년 평창 동계 올림픽 개·폐막식의 총감독을 맡았다. 2020년 출연한 한 방송에서 시각장애 4급이라고 밝히며 “시력이 더 이상 나빠지지는 않고 있지만 늘 안갯속에 있는 느낌”이라고 털어놓은 바 있다. 이재후 아나운서와 지난해 여름 도쿄 올림픽 개·폐막식 해설을 맡아 호평을 받았다. 

宋承煥1965年作爲童星出道後,活躍在電視劇、電影、演出等。他製作了在全世界享有超高人氣的演出《亂打》,並擔任了2018年平昌冬季奧運會開幕閉幕式的總導演。在2020年出演的某節目中,他透露自己患有4級視覺障礙,並坦言:"雖然視力不再惡化,但總感覺自己處於迷霧之中" 。去年夏天和播音員李在厚(音)在東京奧運會開閉幕式上擔任解說,受到了好評。

2022 베이징동계올림픽은 2월 4일부터 20일까지 중국 베이징에서 열린다.

2022北京冬季奧運會將於2月4日至20日在中國北京舉行。

重點詞彙:

다짐하다【動詞】下決心

치르다【動詞】應付,處理

리허설【名詞】彩排

임팩트【名詞】衝擊

각본【名詞】腳本,劇本

重點語法:

1. N-(으)로서

表現地位、身份、資格或者處於那樣的立場或情形下,一般翻譯成“作爲”。

학생으로서 공부를 열심히 해야 한다.

作爲學生必須要努力學習。

그는 친구로서 좋으나, 남편감으로서는 부족한 점이 많다.

他作爲朋友很好,但是作爲丈夫有很多不足之處。

2.  -(으)ㄹ 수 있다 

慣用型。用於謂詞詞幹和體詞詞形後面,表示“有能力”或“有可能性。謂詞詞幹末音節是開音節時用-ㄹ 수 있다,閉音節時用-을 수 있다。 

表示否定時用-ㄹ/을 수 없다。

나도 한국말을 할 수 있습니다. 

我也能說韓國話。 

내일은 한가하니까 갈 수 있어요. 

明天我有空,可以去。

相關閱讀:

她18歲確診紅斑狼瘡,戰勝病魔考入首爾大 

【有聲】李秀滿連續5年入選“Variety 500強” 

僅大賞獎盃就18座...綜藝屆活傳說劉在石 

本翻譯爲滬江韓語原創,嚴禁轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章