英語閱讀英語故事

英語詩歌:在美好的日子裏(中英對照)

本文已影響 1.51W人 
英語詩歌:在美好的日子裏(中英對照)

I eat sunshine
  spit the seeds into the gutters
  devour the blocks in shoes
  not made for heavy walking
  I smile when the dogs bark
  (it is rare)
  I smile even louder
  pull threads of awareness from my shirt
  draw imaginary doors in the sky
  walk thru them and disappear
  life is a thrift store that I am inside of
  browsing the shirts, pants
  bald heads of mannequins
  with chips in their plastic flesh meat grinders
  stereos with one speaker and a broken tape deck
  suits with no bottoms
  pots with no tops
  dust
  dust
  dust
  old paperbacks and
  the many shoes of the dead
  I purchase nothing
  it is good to abstain sometimes
  it is better to be hungry,lonely, sober and wanting
  it keeps a man moving forward
  I step back into the street
  grabbing the sound of passing cars with both fists
  trying not to let go

  我吸食陽光
  把種子吐在溝壑裏
  盡情耗損我那並不堅固的鞋
  我微笑當狗在吠叫
  (這是少見的)
  我微笑即使吠叫聲再大點
  無意識的把線頭從襯衫中扯拉出來
  在天空中畫一扇想象中的門
  走進去然後消失
  生活就象是一個經濟型店鋪,我在這樣的店鋪裏
  瀏覽着襯衫,褲子
  突頭的服裝模特以及它們植有芯片的塑料肌肉
  肉品研磨機
  只有一隻喇叭的立體聲音響和壞了的磁帶機
  沒有鈕釦的套裝
  沒有蓋子的壺
  灰塵
  灰塵
  灰塵
  老舊的出版物
  許許多多沒有生命的鞋子
  我什麼都不買
  有時候放棄纔是好的選擇
  最好是保持飢餓,孤獨,冷靜,期待,
  這會讓一個人前進
  我從新來到大街上
  用雙拳緊抓住那些來往車輛發出的聲響
  試圖不讓他們溜走

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章