英語閱讀英語詩歌散文

兒童詩歌中英對照

本文已影響 1.15W人 

英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面本站小編爲大家帶來兒童詩歌中英對照,歡迎大家閱讀!

兒童詩歌中英對照

 兒童詩歌中英對照:小鳥說了些什麼

What does little birdie say,

小鳥說些什麼呢?

In her nest at peep of day?

在這黎明初曉的小巢中?

Let me fly, says little birdie,

小鳥說,讓我飛,

Mother, let me fly away,

媽媽,讓我飛走吧。

Birdie, rest a little longer,

寶貝,稍留久一會兒,

Till the little wings are stronger.

等到那對小翅膀再長硬些兒。

So she rests a little longer,

因此它又多留了一會兒,

Then she flies away.

然而它還是飛走了。

What does little baby say,

嬰兒說些什麼,

In her bed at peep of day?

在破曉時分的牀上?

Baby says, like little birdie,

嬰兒像小鳥那樣說,

Let me rise and fly away.

讓我起來飛走吧。

Baby, sleep a little longer,

乖乖,稍微多睡一會兒,

Till the little limbs are stronger.

等你的四肢再長硬點兒。

If she sleeps a little longer,

如果

她再多睡一會兒,

Baby too shall fly away.

嬰兒必然也會像鳥兒一樣地飛走。

 兒童詩歌中英對照:到海邊去挖沙取水

When I was down beside the sea

當我到海邊時

A wooden spade they gave to me

他們給了我一把木鏟

To dig the sandy shore.

好去挖掘沙灘。

The holes were empty like a cup

挖成像杯狀般的空洞

In every hole the sea camp up,

讓每個洞中的海水涌現

Till it could come no more.

直到它不能再涌現。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章