英語閱讀英語故事

泰戈爾經典詩歌:忍耐(雙語對照)

本文已影響 3.61K人 

Patience
Tagore

If thou speakest not
I will fill my heart with the silence and endure it.
I will keep still and wait
like the night with starry vigil
and its head bent low with patience.

The morning will surely come,
the darkness will vanish,
and tht voice pour down in golden streams
breaking trough the sky.

Then thy words will take wing
in songs from every one of my birds’ nest,
and thy melodies
will break forth in flowers in all my forest groves.

泰戈爾經典詩歌:忍耐(雙語對照)

忍耐
泰戈爾

如果你不說話,
我將用你的沉默填滿心房,並忍受它。
我將靜靜地等候,
像黑夜中徹夜不眠的星星,
忍耐的低首。


黎明一定會到來,
黑暗終將逝去,
你的聲音將注入金泉,
劃破天空。


那時你的語言,
將在我的每一個鳥巢中生翼發聲,
你悅耳的曲子,
將怒放在我的叢林繁花中。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章