口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1009期:全球十大年均房價漲幅滬京位列七和八

本文已影響 1.88W人 

【背景】

11月3日,世邦魏理仕在最新研究《全球生活報告: 城市指南》中,對全球31個熱門居住地的住宅市場進行了全方位調研,結果顯示 :全球十大年平均住房價格漲幅最高城市中亞洲佔四席;上海和北京分別位列第七和第八位。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

With the price of housing growing respectively by 14 and 12 percent per year, Shanghai and Beijing rank 7th and 8th among the world's top 10 cities for price growth, according to CBRE, the world's largest commercial real estate broker.
世界最大的商業地產投資與服務公司世邦魏理仕發佈的報告,中國的上海和北京平均房價按年上漲幅度分別爲14%和12%,位列全球十大住房價格漲幅最高城市的第7和第8位。

【講解】

price growth是價格上漲。
雖然中國其他城市的平均房價(average price)較去年同一時期下降3%,但是降息(interest rate cuts)和降低首付標準(lower down payments)等一系列政策刺激了上海和北京的購房需求(stimulate purchasing demand,刺激購房需求)。
京滬兩地住房成交量(transaction volume of residential property)的飆升(big increase)始於2015年3月,中國央行等三部委聯合發佈3·30新政,即降低二套房商業貸款(commercial loan)首付比例並同時下調住房公積金貸款(housing provident fund credit)的首付比例。
北京和上海這樣的大城市很受求職者(job-seekers)和商人的歡迎,這些人爲房價上漲(housing price boom)做出了很大貢獻。
排名榜首(top the list)的是愛爾蘭首都都柏林,都柏林的住宅市場(housing market)因該國國內整體經濟回暖(economy recovery)而受到提振,平均房價按年上升(average annual growth)21.6%。香港以20%的漲幅緊隨其後,位於中東的阿布達比也以12%的升幅躋身前10。

這句話怎麼說(時事篇) 第1009期:全球十大年均房價漲幅滬京位列七和八

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章