口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第994期:人社部表示中國平均退休年齡全球最早 將逐步推遲

本文已影響 2.96W人 

【背景】

昨天下午,人社部部長尹蔚民介紹了“十二五”以來就業和社會保障工作成就,稱我國是目前世界上退休年齡最早的國家,平均退休年齡不到55歲。經中央批准後,人社部將向社會公開延遲退休改革方案,通過小步慢走,每年推遲幾個月,逐步推遲到合理的退休年齡。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJING - China will gradually postpone its statutory retirement age, as its workforce retires the earliest in the world, said an official on Wednesday.
北京消息,一名官員週三表示,中國是目前世界上退休年齡最早的國家,中國將逐步推遲法定退休年齡。

【講解】

statutory retirement age是法定退休年齡。
人社部部長尹蔚民表示,人社部(Ministry of Human Resources and Social Security,人力資源和社會保障部)將向社會公開延遲退休改革方案(a reform plan on postponing the statutory retirement age)。
尹蔚民說,現行退休政策(current policy)是上世紀50年代初期確定(formulate)的,當時人口的平均預期壽命(average life expectancy)不到50歲。現在人口的預期壽命70多歲,參加企業職工養老保險的退休人員是8000多萬,平均退休年齡(retire age)不到55歲。顯然這一退休政策已經過時(out of date)又“不合理(unreasonable)”。
延遲退休改革方案,通過小步慢走,每年推遲(postpone)幾個月,逐步推遲到合理的退休年齡(step by step until it reaches a reasonable level)。
我國現在60歲以上人口(people aged 60 or above)爲2.1億,佔(account for)總人口(total population)的比重達到15.5%。綜合有關方面預測,到2020年,我國60歲以上的人口將達到19.3%,2050年達到38.6%。
這將會給政府養老保險支出(government endowment insurance expenditure)造成負擔,因爲個人養老金(individual pensions)已從10年前的月人均700元(約110.36美元)提升到今年的超過2000元。

這句話怎麼說(時事篇) 第994期:人社部表示中國平均退休年齡全球最早 將逐步推遲

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章