口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第919期:全球最貴城市排行出爐 北京上海入前十

本文已影響 2.23W人 

【背景】

全球知名諮詢公司美世諮詢(Mercer)日前公佈了“年度全球城市生活成本排名”。由於全球匯率的波動,此次排名與過往相比發生很大變化。羅安達連續第三年排名全球外國人生活成本最貴城市排行榜榜首。中國香港排名第二,上海和北京分列第六和第七。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

China is becoming more expensive for expatriates, according to Mercer's annual Cost of Living Survey.
據美世諮詢公司公佈的年度生活成本調查,外國人在中國的生活成本日益增加。

【講解】

Cost of Living Survey是生活成本調查。
今年是美世第21年發佈外國人全球城市生活成本排行榜(rank the cost of living for expats)。今年的調查覆蓋全球(around the globe)五大洲207座城市,該公司對逾200種商品(goods)和服務的價格進行了比較,並考慮了租金(rent)成本和交通。這些商品和服務包括進口主食、漢堡包和電影票等。旨在幫助公司和決策者計算員工成本(calculate the cost for their employees)。
因爲高價格的房屋租金和進口商品(imported goods),安哥拉(Angolan)首都羅安達(Luanda)連續3年蟬聯榜首(top the list for the third consecutive year)。
“東方明珠”(Pearl of the Orient)香港從去年的第三位上升至今年的第二位。人民幣走強(the stronger yuan)使中國城市平均上升18位(climb 18 spots),其中上海從去年的第10位上升至今年的第6位,北京從第11位上升至第7位,深圳從第17位上升至第14位,廣州從第24位上升至第15位,今年中國有3座城市進入前十(top 10),9座進入前30。
排在前十的亞洲城市還有排在第4位的新加坡和第8位的首爾。東京今年由於日元貶值(depreciating yen)下跌到第11位。
由於瑞士法郎對歐元匯率走高(driven by the surge of the Swiss franc against the euro),瑞士的三座城市蘇黎世、日內瓦和伯爾尼入圍生活成本最貴城市(the costliest places to live)前十名。
生活成本調查以紐約作爲基準(base sample)城市,同時比較貨幣對美元的變動(currency movements against the dollar)。

這句話怎麼說(時事篇) 第919期:全球最貴城市排行出爐 北京上海入前十

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章