口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1582期:北京爲起牀最早城市 6成以上90後感覺睡眠時間不足

本文已影響 9.12K人 

【背景】

在" 3·21 "世界睡眠日前夕,中國醫師協會睡眠醫學專業委員會發布了全球睡眠狀況及睡眠認知最新調查數據。調查顯示,6成以上90後覺得睡眠時間不足,北京爲起牀最早城市。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

More than 60 percent of people born in 1990s do not get enough sleep, with those living in Beijing among those waking up earliest, a survey shows.

調查顯示,6成以上90後覺得睡眠時間不足,北京爲起牀最早城市。

【講解】

do not get enough sleep是睡眠時間不足;wake up earliest是最早起牀。
3月21日將迎來第18個世界睡眠日(World Sleep Day)。週日,中國醫師協會睡眠醫學專業委員會發布了全球睡眠狀況(sleeping state)及睡眠認知最新調查數據。
針對中國90後(born in 1990s)年輕人的睡眠指數研究結果顯示,90後睡眠時間平均值(average sleep time)爲7.5小時,6成以上難以入睡(have difficulty falling asleep),“不眠”(insomnia)則佔12.2%。
30.9%的人入睡需要30分鐘以上,0.9%需要藥物助眠(sleep medicine)才能入睡。
研究人員還對90後的作息習慣進行了調查,研究顯示,31.1%的人屬於“晚睡晚起”(sleep late and wake up late)的作息習慣,30.9%的被訪者屬於“晚睡早起”(sleep late and wake up early),能保持早睡早起型(sleep early and wake up early)作息的只佔17.5%。此外,只有28.2%的人能睡到自然醒(wake up naturally),61.9%的人每天早晨是被鬧鐘或周圍環境叫醒的。
調查顯示,對於中國90後來說,睡得最早(sleep earliest)的城市爲上海,睡得最晚的城市是深圳;起牀最早的城市爲北京,起牀最晚(the latest wake-up time)的城市爲珠海。
如果你想確保舒適的睡眠(sound sleep),那在選擇工作時要三思(think twice)。調查顯示,最容易失眠(most vulnerable to insomnia)的是程序員(programmers),佔16%,其次是藍領(bluecollar workers)、銷售(salespersons)、諮詢人員(consultants),新興職業的淘寶店主(online shop owners)、網紅(online celebrities)的睡眠狀況也不是很好,分列第五、第六位。
還有一項最新的睡眠醫學重大研究成果(research finding)同時公佈。研究發現,在自我報告存在睡眠障礙(sleep disorder)的老年人(seniors)中,抑鬱症(depression)發生的風險顯著增加,且持續存在的睡眠問題(sustained sleep problems)會加劇老年人抑鬱症的發生(occurrence)、復發(recurrence)和症狀的惡化(worsen symptoms)。此外,研究發現,睡眠是癡呆發生的危險因素,失眠障礙是阿爾茨海默病(Alzheimer's disease)發生的危險因素(dangerous cause);充足的睡眠有利於腦保護,有利於降低(lower)發生老年性癡呆的風險。

這句話怎麼說(時事篇) 第1582期:北京爲起牀最早城市 6成以上90後感覺睡眠時間不足

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章