口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1058期:杭州和貴州入選《紐約時報》全球必到旅遊勝地

本文已影響 2.96W人 

【背景】

近日,《紐約時報》官方網站公佈了2016年全球最值得到訪的52個旅遊目的地,中國杭州和貴州上榜,分列第16和44位。上個月,美國旅遊雜誌《Travel+Leisure》也將中國杭州評爲“2016全球最值得到訪的50個目的地”之一,位列第7。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Two regions in China were listed as the top "52 places to go" around the world by New York Times, ranked at No 16 and No 44, respectively.
中國兩地入選《紐約時報》選出的世界上52個必去的旅遊景點,分別名列第16和44位。

講解

the top "52 places to go" around the world是世界上52個必去的旅遊景點。
入選的中國城市是杭州和貴州。這是貴州首次上榜(earn a position on the list)。
《紐約時報》給貴州的推薦理由是“迄今爲止尚未開發大衆旅遊(mass tourism)的純正中國山地族”,並稱貴州的苗家山寨和侗家山寨保留了不緊不慢的舒適節奏(unhurried pace)和最淳樸的真實感(authentic feel)。
隨着交通的發展(development in transportation),尤其是在高鐵(high-speed railways)開通後,貴州接待的遊客量日益增加。
杭州是第二次入選榜單,《紐約時報》給杭州的定位是“一座不止擁有世界頂級博物館(state-of-the-art museums)的古都(ancient city)”。
據瞭解,“全球旅遊勝地推薦(Places to Go)”是《紐約時報》每一年都會推出的系列專題,主要是結合全球旅遊市場(global travel market)、旅遊專家的意見(travel experts' views),評選出當年最具影響力的旅遊目的地(top destination)。2010年,中國首次有城市入選(made their debut on the list),入選的城市爲上海和深圳。

ing-bottom: 62.11%;">這句話怎麼說(時事篇) 第1058期:杭州和貴州入選《紐約時報》全球必到旅遊勝地

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章