【Day60】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!
西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?
每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!
(圖片來源:茜老大)
【Day60】
-De las flores no tomamos nota.
“我們是不記錄花的。”
-¿Por qué? ¡Son lo más bonito!
“為什麼?花是最美麗的東西!”
-Porque las flores son efímeras.
“因為花朵是短暫的存在。”
★ 單詞
efímero adj. 短暫的,轉瞬即逝的
→ fugaz adj. 短暫的,轉瞬即逝的
→ pasajero adj. 暫時的,短暫的
-¿Qué significa "efímera"?
“什麼是短暫?”
-Las geografías -dijo el geógrafo- son los libros más preciados e interesantes; nunca pasan de moda. Es muy raro que una montaña cambie de sitio o que un océano quede sin agua. Los geógrafos escribimos sobre cosas eternas.
地理學家回答道,“地理學書籍是所有書中最珍貴最有趣的。這種書永遠不會過時。很少會發生一座山改變了位置,或者一個海洋乾涸的現象。我們寫的是永恆的事物。”
-Pero los volcanes extinguidos pueden despertarse -interrumpió el principito. ¿Qué significa "efímera"?
“但是死火山是可以復甦的。”小王子打斷了地理學家道。“什麼叫短暫?”
-Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros. Lo interesante es la montaña que nunca cambia.
“是死火山還是活火山對我們來說都是一樣的。我們感興趣的山,山的位置是永遠不會改變。”
★ 單詞
preciado adj. 珍貴的,寶貴的
eterno adj. 永恆的,永存的
→ sempiterno adj. 永久的,永桓的
interrumpir tr. 中斷,打斷
→ interrupción f. 中斷
-Pero, ¿qué significa "efímera"? -repitió el principito que en su vida había renunciado a una pregunta una vez formulada.
“但是‘短暫’是什麼意思?”小王子重複問道。他一旦提出問題是從不會放棄的。
-Significa que está amenazado de próxima desaparición.
“意思是有很快消失的危險。”
-¿Mi flor está amenazada de desaparecer próximamente?
“我的花很快就會消失嗎?”
-Indudablemente.
“是這樣的。”
-Mi flor as efímera -se dijo el principito- y no tiene más que cuatro espinas para defenderse contra el mundo. ¡Y la he dejado allá sola en mi casa!
小王子自言自語地說:“我的花是短暫的,而且她只有四根刺來保護自己,對抗外界威脅!可我還把她獨自留在家裡!”
★ 單詞
amenazar tr. 威脅;有……危險,就要發生
→ amenaza f. 威脅
desaparición f. 消失,不見
→ desaparecer intr. 消失;絕跡
Por primera vez se arrepintió de haber dejado su planeta, pero bien pronto recobró su valor.
小王子第一次後悔離開了星球,但他很快又振作起來:
-¿Qué me aconseja usted que visite ahora? -preguntó.
“你能建議我去參觀些什麼嗎?”小王子問道。
-La Tierra -le contestó el geógrafo-. Tiene muy buena reputación...
“地球,”地理學家回答道,“它的聲望很高……”
Y el principito partió pensando en su flor.
於是小王子想著他的花離開了。
★ 單詞
arrepentirse prnl. 後悔
recobrar tr. 失而復得;重新獲得
reputación f. 聲譽,名望
本章完
宣告:本內容為滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!