口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1930期:滴滴擬有條件允許16歲以上未成年人單獨乘車

本文已影響 1.55W人 

【背景】

昨日,滴滴出行公示了未成年人乘車新規則,擬有條件允許16歲以上未成年人單獨乘車,並向社會公開徵求意見,爲期一週。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Didi Chuxing, China's ride-hailing giant, plans to lower its minimum passenger age restriction for teens traveling without a supervising adult from 18 to 16, the company announced Wednesday.

中國網約車巨頭滴滴出行週三宣佈,公司計劃將沒有成年人陪同出行的青少年最小乘車年齡從18歲降至16歲。

【講解】

ride-hailing是網約車;minimum passenger age restriction是最小乘車年齡限制。
去年10月,滴滴禁止18歲以下未成年人獨自乘坐網約車(use the car-hailing service alone),這項規定在網上引發了激烈的討論(generated heated discussion online)。
一些人認爲,許多16歲至18歲之間的未成年人外出打工或在外地上學(left home for work or study),因爲無法使用滴滴,深夜只好去打黑車(illegal cab services/black cars),出行更不安全了。
滴滴表示,公司不希望因爲平臺強制要求所有未成年人有家長隨行(policy requires all minors to take cars with their parents),而把一部分已經獨立的未成年人(independent minors)推向更不安全的灰色地帶(more dangerous gray areas)。
今年2月,滴滴出行發起網上調查(online poll),就未成年人能否獨自乘坐網約車(whether minors can ride Didi alone)尋求公衆意見(seek public opinion),56%的參與者(participant)支持未成年人可以在沒有成年人陪同的情況下獨自乘坐網約車(hail a ride without an adult accompanying them),44%的參與者反對未成年人乘車。
在另一起投票中,在把最小年齡限制(minimum age restriction)提升到16歲以上之後,受訪者中支持未成年人獨自出行的比例(percentage)提升到了80.3%。

這句話怎麼說(時事篇) 第1930期:滴滴擬有條件允許16歲以上未成年人單獨乘車

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀