口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第710期:愛乾淨是小清新還是潔癖

本文已影響 6.08K人 

【背景】

近日,田亮通過微博曝光一組爲森碟摳腳的照片,並調侃從以前的“潔癖”小清新變成如今的“摳腳大叔”。其實,生活中每個人都會有一些奇奇怪怪的小癖好。

【新聞】

我們來看一段相關的英文報道

Everyone has different habits and different requirements regarding hygiene and cleanliness.
A Web site recently made a survey in which 150 men and 150 women named the things that they felt to be the most unhygienic and hardest to stomach.
According to the survey results, third in the list was "going to bed and falling asleep without bathing," second was "drinking from the same bottle or can as someone else," and first place went to "toilet lids other than the one in one's own home."
The survey results indicate that everyone is a greater or lesser neat freak.

每個人的生活習慣不同,對衛生、乾淨的要求程度也不一樣。
近日,一家網站進行了一次調查,由男女各150人選出自己心目中覺得最不衛生、最難以忍受的事物。
根據調查結果,排在第三名的是“沒洗澡就上牀睡覺”、第二名是“和別人共喝飲料”、第一名則是“非自己家用的馬桶蓋”。
這項調查結果預示,每個人或多或少都有潔癖。

講解

文中的neat freak就是“潔癖”的意思,:My roommate is such a neat freak. She cleans the apartment every day.(我的室友是個潔癖狂。她每天都打掃房間。)也可以用cleanliness或mysophobia來表示,如:You have cleanliness, but willingly wash his greasy lunch-box and dirty sneakers.(你素有潔癖,卻甘願爲他洗油膩膩的飯盒、髒兮兮的球鞋。)

這裏的neat用作形容詞,意爲“整潔的”,強調人或物的外表既清潔又整齊,如:keep neat(保持整潔),neat dress(整潔的衣服)

這句話怎麼說(時事篇) 第710期:愛乾淨是小清新還是潔癖

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀