口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1204期:公司老總髮微博 200名員工不評論每人被罰50元

本文已影響 5.77K人 

【背景】

近日,山東濟南一家公司的一則罰款通報引發網友熱議。該公司員工因未對總經理的微博進行評論每人被罰款50元。有網友在微博爆料稱,山東嘉華文化國際旅行社有限公司對未對總經理微博評論的員工處以“扣一分、罰款50元”的懲罰。該網友同時貼出了被罰員工的名單截圖,根據該名單,被罰的員工達到200餘人。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

A company has fined more than 200 employees 50 yuan ($6.5) each for failing to comment on the general manager's Twitter-like Sina Weibo posts, Beijing Youth Daily reported.
據《北京青年報》報道,一家公司有200餘名員工因未對總經理的微博進行評論被罰款50元。

【講解】

general manager是總經理。
山東濟南一家旅遊公司(travel service company)要求員工每天早上輪流(take turns)用擴音器(loudspeaker)朗讀總經理張明發的微博,同時要對微博進行評論(leave comments)。
該公司總經理張明微博的內容主要爲公司活動(information on company activities)以及勵志語錄(motivational quotations)。幾乎每條微博都有上百條來自員工的評論,其中大部分只發了一個點讚的表情(an emoji meaning "like")。
記者試圖聯繫該公司總經理張明,但一直未收到回覆。不過,張明更新微博(updated his Weibo account)對此事進行了迴應。張明解釋稱,公司發展“靠的是人心齊,靠的是強有力的執行力(a shared mind and strong execution abilities)”。
該公司市場部門(marketing department)負責人趙汝信解釋稱,實施這一規定的目的是爲了調動員工積極性(improve morale)。
多位員工表示,他們認爲這個規定非常不合理(unreasonable),並且違反了勞動法(breach labor laws),但是在公司“沒人敢站出來直接提意見(nobody dared to stand up)”。
北京一名律師表示,用人單位不是行政執法機關(administrative law enforcement organs),無權對職工的違法行爲進行罰款(levy a fine against workers),職工可以向勞動監察部門(labor inspection department)投訴(lodge complaints)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1204期:公司老總髮微博 200名員工不評論每人被罰50元

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章