口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1889期:地鐵喊趴下引恐慌 深圳5名青年被捕

本文已影響 2.87W人 

【背景】

近日,深圳市福田區人民檢察院以涉嫌編造虛假恐怖信息罪,依法對在深圳地鐵上喊“趴下”引發恐慌的5名犯罪嫌疑人批准逮捕。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

SHENZHEN - Five people were arrested for shouting "get down!" and causing panic on a subway train in the southern city of Shenzhen while shooting a short video for online attention.

深圳消息:爲拍攝小視頻賺取網絡關注,5人在南部城市深圳地鐵上大喊“趴下”並引發恐慌,目前5人已被捕。

【講解】

cause panic是引發恐慌。
據深圳市福田區人民檢察院消息,這5人涉嫌編造虛假恐怖信息罪(fabricate terror)。
檢察院官方微信6月17日通報,經查,5月17日下午下班高峯期(evening rush),爲拍攝小視頻(shoot a short video)上網發佈賺取人氣和點擊率,犯罪嫌疑人吳某濤等5人在地鐵上大喊“所有人趴下,小心地雷”(Everyone get down! Mind the landmine!),並做出相應動作吸引乘客注意,以拍攝惡搞視頻。
5人當日兩次在深圳地鐵7號線列車上大喊“趴下”並做出相應動作,首次未引起乘客較大反應(aroused little attention),第二次導致周圍乘客受到驚嚇(rattled passengers),向車廂兩端跑去,在列車進站(arrived at the station)後,車內乘客紛紛逃離車廂(fled the train),造成現場公共秩序和地鐵營運秩序嚴重混亂。隨後該列車停運清客,在華強南站滯留約4分鐘後駛離,造成後續列車(subsequent trains)不同程度延誤(delay)。
在線短視頻平臺(online short video platforms)在中國備受歡迎,各行各業的內容創造者(content creators)會拍攝小視頻來娛樂觀衆(entertain viewers),但這一潮流也因助長公共騙局(fuel public hoax)和傳播謠言(spread rumors)而引發爭議(controversy)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1889期:地鐵喊趴下引恐慌 深圳5名青年被捕

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章