語言學習德語學習

德語第二格以及用法介紹

本文已影響 2.97W人 

德語中的第二格一般接觸到的用法解釋很少,主要用來做定語,少數情況下做表語,時間狀語,但其他的用法學德語的你知道嗎?下面帶大家來了解。

德語第二格以及用法介紹

名詞第二格

陽性和中性名詞格的變化會體現在名詞的本身上,同時也體現在名詞前的修飾詞(不定冠詞,定冠詞,物主代詞等)上,而陰性和複數名詞格的變化不會體現在名詞本身上,只體現在名詞前的修飾詞(不定冠詞,定冠詞,物主代詞等)上。

1、 不定冠詞(unbetimmter Artikel): ein-

das Auto eines Mannes

die Tasche einer Frau

das Buch eines Mädchens

2、 定冠詞(bestimmter Artikel): der, die, das, die

das Auto des Mannes

die Tasche der Frau

das Buch des Mädchens

das Spielzeug der Kinder

3、 物主代詞(Possessivartikel):mein, dein, sein, ihr, sein, unser, eür, ihr, Ihr

das Auto meines Vaters

die Tasche meiner Mutter

das Buch meines Geschwisters

das Spielzeug meiner Kinder

總結:

1、 不定冠詞、定冠詞、物主代詞等詞尾:

①、後面接陽性和中性單數名詞時,詞尾加es,如:meines Vaters, des Bruders, ihres Autos, eines Lehrers;

②、後面接陰性單數和複數名詞時,詞尾加er,如: meiner Mutter, der Frau, ihrer Tasche, einer Lehrerin。

2、 名詞詞尾的變化:

① 陽性和中性單數名詞若是多音節名詞直接在詞尾加上s;

② 陽性和中性單數名詞若是單音節名詞或詞尾以s, ß, x, z結尾時,則在詞尾加上es;

③ 陽性弱變化名詞在第二格時,依然按照弱變化的規則進行變化,則在詞尾加-n或者-en,則不再加-s或者-es;

例如:

der Junge(N.)—— des Jungen(G.);

dieser Student —— des Studenten

例外:

das Herz —— des Herzens;

der Name —— des Namens

④ 陰性單數和複數名詞無詞尾變化。

專有名詞第二格

1. 人名在第二格時,名字後面加上s,即可放在所修飾的名詞前,也可放在所修飾的名詞後。例如: Li Leis Busch或者das Buch Li Leis(注:人名第二格放在所修飾的名詞前,則名詞不再加冠詞)

2. 人名以s, ß, x, z結尾時,直接在名字上加’。例如: Alex’ Zimmer或者das Zimmer Alex’(注:在該情況下,在口語中常用von+D.代替,例如Alex’ Zimmer —— das Zimmer von Alex)

3、Herr在第二格時要加上弱變化詞尾“n”。例如:Herrn Lis Wohnung —— die Wohnung / Herrn Lis

4.1. 中性國家名在第二格時,詞尾加“s”,但不加冠詞

例如:

Chins Hochschulen —— die Hochschulen Chinas

Deutschlands Auto —— das Auto Deutschlands

4.2. 非中性國家名(陰性和陽性)以及複數國家名,則需要在前加上定冠詞der或者des,同時該國家名詞的詞尾進行相應的變化。

例如:

die Schweiz(f)—— der Schweiz;

die Mongolei(f)—— der Mongolei;

der Irak(m)—— des Iraks;

der Iran(m)—— des Irans;

die U.S.A.(Pl.)—— der U.S.A. ;

die Niederländer(Pl.)—— der Niederländer;

第二格的用法

1. 作定語:der Wagen meines Vaters(G.)我爸爸的車

在表示“……的”的時候可以用“von”來代替。

例如: Die Blumen des Gartens des Hauses sind sehr schön. = Die Blumen des Gartens von dem Haus sind sehr schön. 這棟房子的花園裏的花很漂亮。

2. 作爲動詞謂語的賓語:Sie bedarf unserer Unterstützung(G.).他需要我們的支持

3. 形容詞的賓語:Der Mann war des Diebstahls(G.)verdächtig. 這個男的有盜竊嫌疑。

4. 同介詞組成詞組作狀語:während des Krieges(G.)戰爭期間

5. 狀語:

Eines Morgens(G.)besuchte mich mein Freund. 有一天早晨我去拜訪我的朋友。

Eines Tages wirst du meine Meinung verstehen. 終有一天你會理解我的觀點。

eines Samstags/ eines Abends/ eines Nachts

6. 表語:Ich bin der Meinung(G.)我是這麼想的。

對第二格的提問

用wessen對第二格提問【wessen(誰的)+名詞】

Das Auto meines Vaters steht vor dem Garten.

Wessen Auto steht vor dem Garten?

Die Delegation hat heute in einem Restaurant eines Chinesen gegessen.

In wessen Restaurant hat die Delegation hat heute gegessen?

Sie wissen das Datum seines Geburtstag.

Wessen Datum wissen Sie?

支配第二格的介詞

laut 按照

Laut eines Gutachtens ist Lärm schädlich. 有人稱噪音是有害的。

ungeachtet 儘管

Ungeachtet der Tatsache, dass er störte, blieb er im Raum. 儘管他在屋裏礙事,他還是呆在那。

mittels 利用

Er öffnete das Schloss mittels einer Büroklammer. 他用切紙刀打開鎖。

mangels 因缺少

Mangels der Nachfrage wurde das Konzert abgesagt. 因無人感興趣,音樂會取消了。

dank 賴,蒙,由於

Dank Seiner Mithilfe konnten wir gewinnen. 蒙您幫忙,我們才能取勝。

um … willen 爲...起見

Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.

爲了孩子們的緣故,他們放棄了許多東西。

Um Gottes willen! 天哪!

statt 代替,不...反而

Statt des Kindergartens wurde ein Hotel gebaut. 沒建幼兒園,反而建了個旅館。

trotz 儘管

Trotz des Regens wurde gespielt. 儘管下雨,比賽還是進行了。

während 在...期間

Während der Saison ist das Bad nur für Gäste. 在此季節,沐浴只供給客人使用。

wegen 因爲

Wegen eines Defekts hatte der ICE Verspätung. 由於故障,ICE 晚點了。

innerhalb 在...之內

Innerhalb des Ortes darf nicht gehupt werden. 在此區域內不得鳴喇叭。

außerhalb 在...之外

Außerhalb der Saision ist es hier still. 除了旺季這裏是很清靜的。

unterhalb 在...之下

Treffer unterhalb der Gürtellinie sind verboten. 擊中腰帶以下無效。

oberhalb 在...之上

Oberhalb der Baumgrenze fällt das Atmen schwer. 在樹木線以上高度就覺得呼吸困難。

unweit 離...不遠

Die Panne passierte unweit der Grenze. 車離邊境不遠就拋錨了。

diesseits 在...這邊

Es gibt viele Obstbäume diesseits der Tales. 峽谷這邊有許多果樹。

jenseits 在...那邊

Jenseits des Waldes steht die Kapelle. 牆這邊展着小樂隊。

halber 由於,爲了

Gartenhaus der Umstände halber billig abzugeben. 緣於事態,花房被廉價出讓了。

zuliebe 由於,爲了

Dieser Aufgabe zulieb hat sie auf ihr persönliches Glück verzichtet.

爲了這個任務,她放棄了自己的幸福。

infolge 因爲

Infolge eines Unfallswar die Straße gesperrt.由於交通事故,街道被封鎖了。

備註:這些介詞一般與其所修飾的名詞之間還有不定冠詞,定冠詞,形容詞或人稱代詞時才接第二格,否則常常接第三格或用von 帶出第三格。如:

trotz starker Schneefälle 接二格

trotz Schneefällen 接三格

infolge des Unwetters 接二格

infolge von Unwetters 接三格

支配第二格的形容詞

ansichtig【雅】看到

js/ einer Sache ansichtig werden

bedürftig【雅】需要的

Sie ist der Ruhe/ des Schutzes bedürftig 她需要安靜/ 保護。

bewusst 知道

sich einer Sache bewusst sein/ werden 意識到

sich der Bedeutung einer Sache voll bewusst sein/ werden 完全意識到一件事的意思

Ich bin mir meiner Schwächen/meines Fehlers genau/ sehr wohl bewusst. 我完全知道自己的弱點/ 錯誤。

fähig有能力

einer Tat nicht fähig sein 沒有能力做某事

gewiss 肯定的,確信的

seines Erfolges/ des Sieges gewiss sein 對自己的成就/ 勝利有把握

Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung gewiss sein. 你肯定能得到我的幫助/ 支持/ 同意。

kundig【雅】精通的

des Weges kundig sein熟悉道路

der deutschen Sprache kundig sein 精通德語

ledig【雅】擺脫的

aller Sorgen/ Verpflichtungen los und ledig sein 擺脫一切憂慮/ 義務

mächtig【雅】掌握,控制

der deutschen Sprache mächtig sein 掌握德語

seiner Sinne/ Worte/ seiner [selbst kaum] noch mächtig sein 還能控制自己的理智/ 話語/ 自己

müde 厭煩的

des Wartens/ js dummen Bemerkungen müde sein 對等待/ 某人的蠢話感到厭煩

Ich bin seiner müde. 我討厭他。

sicher 有把握的,肯定的

Sie ist ihres Erfolges/ ihrer Sache/ ihrer selbst sicher. 她對自己取得成功/ 自己的事情/ 對自己有信心。

Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung sicher sein. 你肯定可以得到我的幫助/ 支持/ 同意。

überdrüssig【雅】討厭的,厭倦的

einer Speise überdrüssig sein 對食物感到厭煩

des langen Wartens/ der langen Diskussion überdrüssig sein 厭倦長時間的等待/ 討論

verdächtig 有...嫌疑的

des Mordes verdächtig sein 有兇殺的嫌疑

wert 值得的

Das ist nicht der Rede ~. 這不值一提。

nicht der Mühe ~ sein 不值得化力氣

unseres Vertrauens ~ sein 值得我們的信任

würdig 值得的

seines Vertrauens würdig sein值得她的信任

Er ist dieses Lobes würdig. 他值得表揚。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章