英語閱讀雙語新聞

中國的新一代富豪是:高校中的科學家們!

本文已影響 3.06W人 

Chinese President Xi Jinping has called upon the country's best and brightest to make more breakthroughs in science and technology, with billions of yuan being pumped into higher education.

中國國家主席習近平號召中國最傑出的優秀人才,要在科學技術領域做出更多突破,爲此,數十億元的資金投入到了高等教育中去。

Now, it seems that an increasing amount of that money is going into scientists' pockets. According to a new report by South China Morning Post, the ranks of millionaire scientists in China are growing rapidly.

而現在看起來,越來越大數額的錢進入了科學家們的腰包裏。根據南華早報的一份最新報告顯示,中國身價百萬的科學家的數量正在迅速增長。

中國的新一代富豪是:高校中的科學家們!

A survey published in the scientific journal Nature concluded that university scientists in China made on average $40,000 a year in 2010, while their counterparts in the U.S. made double that amount. Now, the gap is vanishing.

一項發表在科學雜誌《自然》上面的文章總結稱,中國高校的科學家在2010年的人均收入是4萬美元,而在美國,科學家的收入要多一倍,但是,現在差距正在變得越來越小。

"In major cities, more and more Chinese scientists are making as much as they can for the same position in the U.S.," a senior life scientist at Tsinghua University in Beijing told the SCMP.

北京清華大學的一名高級生命科學家接受南華早報採訪時表示:“在中國各大主要城市,越來越多的中國科學家的收入已經和美國科學家持平了。”

Chinese professors with overseas experience get an average starting salary of about $120,000 a year, it added. Additionally, some university researchers can get a $100,000 bonus for each paper published by top academic journals.

南華早報補充稱,有海外留學經驗的中國教授起薪是每年12萬美元。此外,在一些高校,如果論文發表在頂級學術期刊中,研究者還可獲得10萬美元左右的獎金。

There's also commercial potential in the scientists' research. A professor at Wuhan Institute of Technology in Hubei reportedly earned $2 million from selling ceramic coating technology to a company last year.

而一些科學家的研究中還有很多商業價值。據報道,武漢科技大學的一名教授在去年就通過出售陶瓷塗層技術獲得了200萬美元的收益。

These top earning scientists have, however, come under fire, with critics questioning whether their heart truly lay in science – or in their paychecks.

不過,這些頂級科學家還是受到了批評,很多批評者質疑他們是在專心做科研,還是在賺錢。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀