英語閱讀雙語新聞

數據顯示:女性、老人和90後最愛手機購物

本文已影響 2.76W人 

A report on China's online consumption trends released by , revealed that women, senior citizens and youngsters have become a major driving force for mobile purchases.

淘寶網發佈的中國網絡消費趨勢報告顯示,女人、老人和年輕羣體已成爲移動端購物的主力軍。

The report was based on data analysis of buying behavior of Taobao's more than 300 million users between 2011 and 2015.

調查是基於2011年至2015年之間,超過3億用戶的購買數據分析得出的。

According to the report, more than 70 percent of buyers of baby products, cosmetics and garment, and 60 percent of buyers of food, home furnishing, shoes and bags are women. Women, mainly aged 23 to 35, also account for 70 percent of online buyers of imported commodities.

報告稱,在母嬰、時尚美妝、服裝等行業,女性消費佔比都在七成以上,在食品、家居和鞋包等行業,女性消費佔比也達到了六成。在23歲到35歲這一年齡段的女性,也佔據了網購進口商品的70%。

數據顯示:女性、老人和90後最愛手機購物

Commodities believed to be popular among young people have attracted more elderly people. Statistics showed that perfume consumption among users aged 50 to 70 has been growing. They spent around 70 million yuan ($11 million) on perfume in 2014 alone.

一般認爲年輕人才會消費的商品在年長的羣體裏逐漸流行起來。數據顯示,50-70歲消費者對於香水的消費持續增長,僅2014年就花費約7000萬元(約合1100萬美元)。

According to the report, youngsters make major contribution to mobile purchase in China. Users who were born after 1990s made around 70 percent of purchases on their mobile application.

報告還指出,我國年輕羣體爲移動端購物做出很大貢獻,90後羣體使用移動端成交的商品接近七成。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章