英語閱讀英語閱讀理解

數據顯示 出境遊羣體女性佔六成

本文已影響 8.19K人 

Statistics show that traveling abroad is gaining in popularity among the Chinese people, with travelers spending more on experiences instead of seeking shopping opportunities.

數據顯示,出境遊越來越受到國人的青睞,遊客如今更注重體驗消費而非尋找購物機會。

As this trend has developed, female tourists have become the dominant demographic among outbound travelers.

隨着這一趨勢的發展,女性遊客逐漸在出境遊遊客中佔據主導地位。

Last year, 62% of Tuniu clients traveling abroad were female, according to data from the leading travel booking website in China.

國內領先旅遊預訂網站途牛的數據顯示,去年,途牛62%的出境遊客戶爲女性。

數據顯示 出境遊羣體女性佔六成

In addition, female customers also dominated numbers among people making multiple trips abroad.

此外,女性客戶還在多次進行出境遊的人羣中佔據主導地位。

With increasing household income, more parents in China would like to bring their children with them on trips abroad.

隨着家庭收入的提升,越來越多的中國家長願意帶孩子一起出境旅遊。

In 2016, customers under 18 years old increased by 110%, becoming the fastest growing client group.

2016年,18歲以下用戶出境遊人次增加了110%,成爲增速最快的客戶羣。

While tourists from China's first-tier cities such as Beijing and Shanghai are growing smoothly, tourist numbers from second and third-tier cities are said to be booming.

來自北京、上海等中國一線城市的遊客數量增長平穩,而來自二、三線城市的遊客數量增長也很快速。

As more tourist destinations became visa-free for China in 2016, China was once again first-overall globally in terms of the number of people traveling abroad, and for tourism spending.

隨着更多的旅遊目的地在2016年對中國免籤,中國出國旅遊人數和旅遊支出再一次排在全球第一位。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章