英語閱讀英語閱讀理解

數據顯示:年春節約600萬中國人境外過年

本文已影響 2.13W人 

The Spring Festival is becoming a significant holiday for the global tourism industry. Even though China witnessed a weakening of the RMB at the beginning of 2016, it did not stop around 6 million Chinese people from going on shopping sprees abroad. Many young people with new ideas about the Spring Festival spent it overseas rather than returning to hometowns and reuniting with their families.

中國的農曆新年正在成爲世界各地旅遊業的一個節日。雖然人民幣在2016開年有所貶值,但仍擋不住約600萬中國遊客在全世界瘋狂血拼。不少有着新式觀念的年輕人用海外遊代替傳統的返鄉和家人一起過年。

According to data from China's tourism industry, the number of Chinese visitors traveling overseas during the Spring Festival reached 6 million. The favorite three destinations were Thailand, Japan and South Korea. The most popular three destination cities were Seoul, Taipei and Bangkok.

根據中國旅遊部門的數據統計,春節期間境外旅遊的中國遊客數量達到了600萬。最受歡迎的旅遊國家分別是泰國、日本、韓國,最受歡迎的城市依次爲首爾、臺北、曼谷。

數據顯示:年春節約600萬中國人境外過年

"The costs of domestic travel are about the same with as traveling abroad. I have travelled in southern regions of China in the previous Spring Festivals. There were not adequate service personnel in China. Many restaurants closed down and it was rather difficult for us to take taxies. We also need to pay more money - several times more than before - for hotels. Rather than spending an unhappy Spring Festival traveling at home, why not go abroad to enjoy a really fun holiday? “said a man of Beijing city, who traveled overseas during Spring Festival 2016.

一位於2016年春節出國遊的北京男士告訴記者:“春節在國內旅遊成本和出境差不多,往年春節也去過南方旅遊,但是國內沒有充足的服務人員。很多飯館不開門,連打出租車都很困難,我們還要支付比平日翻倍的錢用於住宿。與其在國內旅遊度過一個不開心的春節,爲什麼不到國外去享受一個真正開心的假期呢?”

Themed tourism is becoming a new way to travel. According to the data, there were ten hot tourism themes this year. Among of them, health treatment, pedestrianism and skiing made up 17 percent, 16 percent and 15 percent.

主題旅遊成爲新的旅遊方式。據統計,今年春節主題旅遊有10個熱點,其中前三大熱點分別爲健康理療,徒步和滑雪,分別佔到了17%,16%和15%。

Young people spend the Spring Festival traveling abroad instead of returning to their hometowns.

年輕人選擇春節出國旅遊取代返鄉。

The Spring Festival is supposed to be the holiday when those young people who struggle go live independently far from home return to their hometowns to reunite with families. But more and more young people choose to travel abroad instead.

春節本該是很多在外打拼的年輕人回鄉探親的一個節日,但是由於各種原因,不少年輕人不願意春節期間返鄉,而是選擇用旅遊代替回家過年。

Xiao Yu took her parents on a trip to Phuket Island rather than go back home. "Girls in my hometown always get married early. The old age girls like me must be educated by families at home. Rather than listening to their complaints and questions, why not avoid so much attention from relatives by traveling overseas with my parents? " said Xiao Yu, who works in Beijing. 

小雨帶父母去普吉島度假,而不是返鄉。在北京工作的小雨說:“家鄉的女孩普遍結婚早,像我這樣的大齡女回去肯定被家裏人教育。與其回鄉過節聽他們的抱怨和問題,何不帶着爸媽一起出國旅遊,避開家裏親戚的過度關注呢?”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章