中式英語之鑑:無底洞 本文已影響 3.04W人 282. 人的貪慾是個無底洞。 ing-bottom: 100%;">[誤] Human greed is a bottomless hole. [正] Human greed is a bottomless pit.注:bottomless hole 是典型的“中式英語”,因爲地道的說法是 bottomless pit。而且 pit 有“深淵”的意思,也更能表達原義。