中式英語之鑑:淡季
本文已影響
1.71W人
315. 淡季生意不好做。
[誤] It's hard to do business in light seasons.
[正] It's hard to do business in slack seasons.
注:“淡”在英語中往往不用 light 表示。又如:“淡茶”(weak tea),“淡水”(fresh water)等。
315. 淡季生意不好做。
[誤] It's hard to do business in light seasons.
[正] It's hard to do business in slack seasons.
注:“淡”在英語中往往不用 light 表示。又如:“淡茶”(weak tea),“淡水”(fresh water)等。