口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第603期:北京布控150輛武裝巡邏車駐街

本文已影響 2.72W人 

【背景】

針對當前嚴峻複雜的反恐形勢,北京警方5月11日晚間宣佈,從5月12日9時起,由150輛首都巡警武裝巡邏車組成的專職武裝巡邏力量開始運行。每輛車組按照9名警察、4名輔警的標準配備,將持槍長期駐守京城重點大街。

【新聞】

請看《中國日報》的報道:

In an effort to beef up security and improve anti-terrorism preparedness, an armored team has begun patrolling the Chinese capital, according to Beijing News.
據《新京報》報道,爲了加強安全,加強反恐防範,武裝巡邏隊將開始在中國首都北京巡視。

【講解】

beef up security是加強安全;anti-terrorism是反恐;patrol是巡邏。
北京警方5月11日晚間宣佈,從5月12日9時起,由150輛首都巡警武裝巡邏車(armored patrol vehicles)組成的專職武裝巡邏力量開始運行。每輛車組按照9名警察、4名輔警(auxiliary police officers)的標準配備(equipped with),將持槍長期駐守京城重點大街。
此次150輛專職化武裝巡邏車組是首都打擊恐怖主義(crack down on terrorists)、羣體性暴力事件(mass violence)和持槍犯罪(gun crimes)的主要力量(primary force)。
組建的首都巡警武裝巡邏車隊伍(armored patrollers),將按照重點大街全覆蓋、單車巡段不超過(no more than)3公里、接警到場(reach the scene)時間不超過3分鐘的原則。

這句話怎麼說(時事篇) 第603期:北京布控150輛武裝巡邏車駐街

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章