語言學習德語學習

“種草、拔草、長草”德語怎麼說?和Gras根本沒關係!

本文已影響 2.82W人 

“種草、拔草、長草”德語怎麼說?和Gras根本沒關係!

導語:大家好~《德語芝士堡》又跟大家見面啦~芝士堡是什麼鬼?聽上去很好次的樣子誒!沒錯,《德語芝士堡》是由滬江網校的德語老師爲喜歡德語的孩紙們傾力打造的一欄詞彙音頻節目,在這裏,你不僅可以輕鬆學到有趣的德語詞彙、俗語、搭配,還能學到(網絡)流行語的德語表達,快來跟我們一起漲芝士(知識)吧!

 

- 本期講師 -

“種草、拔草、長草”德語怎麼說?和Gras根本沒關係! 第2張

Claudia老師

• 德語碩士,德語專八、歐標C2、德語CATTI 2級• 曾任外研社編輯、德語譯員,擁有多年線下授課經驗• 滬江德語德福課程及新求精課程主講老師,上課風格嚴謹細緻• 在滬江德語開設德語芝士堡等節目深受學員喜愛 - 本期音頻 -  BGM:Kozoro-Remember Me 

- 本文講解 -

“種草、拔草、長草”德語怎麼說?和Gras根本沒關係! 第3張

每次刷各種社交媒體時,都能看到各大博主或明星給粉絲們種草各種產品,最近你又被種草哪些好東西了呢?準備何時拔草呢?

你知道“種草”用德語怎麼說嗎?跟Claudia一起來學習一下吧!

 

種草

 

1)表示把某個好物分享推薦給另一個人,以激發他人的購買慾(即推薦、安利);

“種草、拔草、長草”德語怎麼說?和Gras根本沒關係! 第4張

 

empfehlen 推薦、安利

Meine beste Freundin hat mir kürzlich einen tollen Saugroboter empfohlen!

我最好的朋友最近給我種草了一臺超棒的掃地機器人!

 

Kaufbegierde für etw.(A) wecken 喚起購物慾

Viele Blogger machen Werbungen für verschiedene Produkte, um unsere Kaufbegierde dafür zu wecken.

很多博主給各種產品打廣告,爲了給我們種草這些產品。

 

2)表示自己對某事物產生體驗或擁有的慾望(即渴望、想要);

sich(D) etw.(A) so sehr wünschen 非常想要某物

Ich wünsche es mir so sehr.

我對它種草了。

 

Er wünscht sich eine Drohne so sehr, leider kann er sich sie momentan nicht leisten.

他種草了一臺無人機,可惜他暫時還買不起。

 

“種草、拔草、長草”德語怎麼說?和Gras根本沒關係! 第5張

 

3)還表示一件事物讓自己從心裏由衷地喜歡(即非常感興趣);

sich wirklich für etw.(A) interessieren 對某物真的很感興趣

Ich habe mich auch wirklich für das Parfum interessiert wie du.

我和你一樣種草了這款香水。

 

Vielen Dank! Ich interessiere mich jetzt wirklich für dieses Produkt!

謝謝,已種草!

 

拔草

 

1)放棄購物,不再想要這件物品;

etw.(A) aus dem Warenkorb entfernen將某物從購物車裏清除

Das Kleid habe ich schon aus dem Warenkorb entfernt.

我已經拔草了這條連衣裙。

 

etw.(A) nicht mehr haben wollen不再想要某物

Diese Kamera will ich nicht mehr haben, denn ich habe gehört, dass sie nicht gut funktioniert.

我拔草了這款相機,聽說它不太好用。

 

2)或表示相反的意思,指實現購物慾望;

sich etw.(A) kaufen 把某物買下來

Beim Amazon habe ich mir ein teures Buch gekauft.

我在亞馬遜上拔草了一本很貴的書。

 

長草

 

(“種草”之後,心中的“小草”不斷茁壯成長,到了非拔不可的地步)指購物慾望不斷膨脹的過程。

der Wunsch nach einem bestimmten Produkt oder Erlebnis, nimmt zu

想要購買某件商品或體驗某件事的慾望逐漸膨脹

 

Mein Wunsch nach dieser Kaffeemaschine nimmt seit einem halben Jahr zu, heute habe ich sie endlich zu einem Sonderpreis gekauft.

我對這款咖啡機已經長草半年之久了,今天終於趁特價把它給買了下來了。

 

大家還對哪些有趣的表達感興趣呢?歡迎在評論裏留言給Claudia提供話題,我會準備分享給大家~~

 

感謝大家收聽本期的《德語芝士堡》,我們下期再見!Bis dahin!

 

學德語,總得學些接地氣的啊~~

扎心了老鐵厲害了我的哥我涼了...那些流行語用德語都怎麼表達?

掃碼聽Claudia老師萌萌噠講解 ,記得“訂閱”哦!

“種草、拔草、長草”德語怎麼說?和Gras根本沒關係! 第6張

 

聲明:本文由滬江德語原創,作者系滬江網校@Claudia老師未經允許,請勿轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章