英語閱讀英語閱讀理解

英國女王年近90 清晨遛馬休閒愜意

本文已影響 1.59W人 

Video footage of the Queen enjoying one of her early morning horse rides has surfaced in which she cuts a relaxed figure as she trots out the gates of her Balmoral estate.
清晨騎馬是英女王的一項日常娛樂活動。日前,遊客拍攝到了女王從巴爾莫勒爾莊園出來騎馬散步的一段視頻。

Despite approaching 90 years of age she proves old habits die hard, as she is filmed exiting the property before a saluting police officer and the surprised tourist who filmed it.
儘管已近90歲高齡,女王對於騎馬這項運動的熱愛卻是絲毫未減。她日前騎馬出門,走過敬禮的警衛時被目擊遊客給拍了下來。

The Queen's daily horse rides started at the age of four and much of her private life is still spent indulging in her passion for all things equine.
女王四歲時就開始每天騎馬,她私下裏的大多數時間仍然花在與馬相關的各種事情上。

英國女王年近90 清晨遛馬休閒愜意

The video was taken by a tourist visiting the area with his wife and children about two weeks ago.
兩週前,一名遊客與妻子和孩子到此處遊覽時拍下了這則視頻。

Although guards told him he was unlikely to spot the Queen, he got a big surprise to see her emerge from the estate only seconds later.
雖然門衛說他也許見不到女王,但僅在幾秒後,他就驚喜地發現女王從莊園門口出來了。

As well as daily rides, she has been a racehorse owner for more than 60 years, breeds Highland ponies and hosts the annual Royal Windsor Horse Show at Windsor every year.
除了每日騎馬以外,60年來女王還養了許多賽馬。她養了很多高地馬,並且每年在溫莎舉辦皇家溫莎馬展。

In the video she can be seen exiting the gates of her 50,000 acre estate in Aberdeenshire, Scotland, alongside a groom.
視頻中,女王從莊園大門裏騎馬出來,身邊跟着一個隨從。她所在的巴爾莫勒爾莊園位於蘇格蘭阿伯丁郡,佔地5萬英畝。

She is wearing her usual riding get-up of a green silk scarf over her head, a light brown jacket and jodhpurs - an outfit now synonymous with her royal rides.
女王依然是她騎馬時的尋常打扮,頭上扎着一條綠色的絲巾,身穿一件淡棕色的外套,配上騎馬褲。這身打扮現已成爲她騎馬的標誌裝扮。

As the two turn right to continue their ride, she waves on a passing motorist who has stopped to let them pass.
兩人右轉時,女王還向停車讓他們先過的一名汽車駕駛員揮手致意。

Balmoral Estate has been in the hands of the Royal Family since Queen Victoria fell in love with the property and bought it in 1852.
自從維多利亞女王在1852年買下了自己鍾情的巴爾莫勒爾莊園,這座莊園一直屬於英國皇室。

While it is open to the public and tourists for parts of the year, it is closed off at the end of July to accommodate the Queen and the Royal Family's annual summer holiday. It is at Balmoral where the Queen indulges in her love of horse riding while the princes are able to hunt.
每年,莊園都會面向公衆和遊客開放一段時間。但到了七月末,莊園就會閉門謝客,專門招待每年來這裏避暑的女王和其他皇室成員。女王正是在巴爾莫勒爾莊園愛上了騎馬,而王子們也是在此處學會了打獵。

Although the Queen no longer rides as regularly as she once did, due in part to a niggling knee injury, she still likes to ride smaller fell ponies, a versatile working breed renowned for their steady temperament.
雖然因爲膝蓋舊傷,女王不再像以前那樣經常騎馬,她仍然喜歡騎一些小型馬。小型馬性格溫和,是常見的工作馬種。

Her love for horses was born when she was given her first horse, a Shetland pony named Peggy, at age four.
女王四歲時擁有了自己的第一匹馬,是一匹名叫佩琪的設得蘭矮種馬,從此以後她便對馬愛不釋手。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章