英語閱讀英語故事

四年級英語故事帶翻譯精選

本文已影響 5.23K人 

故事永遠伴隨着我們,伴隨着我們的學習,從童年到老年,從課堂到職場,從故土到異鄉。因此我們說,學習始於故事。本文是四年級英語故事帶翻譯,希望對大家有幫助!

四年級英語故事帶翻譯精選
  四年級英語故事帶翻譯:史提夫和老虎

Steve Wonder and Tiger Woods are in a bar. SteveWonder says:"How's the golf?"

史提夫·汪達和老虎·伍茲在酒吧裏聊天。史提夫·汪達說:“最近高爾夫打得怎麼樣啊?”

Woods replies:"Not too bad, I've had some problemswith my swing, but I've got that right now."

伍茲回答:“還可以,最近揮杆是有點不順,但我想問題已經克服了。”

Stevie Wonder says:"I always find that when myswing goes wrong, I need to stop playing for a while and not think about it.

史提夫說:“我發現每次我只要揮杆不順,最好就是休息一陣子什麼都不要想,

Then, the next time I play, it seems to be all right."

等下回打球時,就什麼問題都沒了。”

Tiger Woods says:"You play golf?"

老虎·伍茲說:“你也打高爾夫?”

Stevie Wonder says:"Oh, yes, I've been playing for many years."

史提夫·汪達說:“是啊,我打了好多年了。”

And Woods says:"But, you're blind. How can you play golf if you're blind?"

伍茲說:“可是你不是失明瞭嗎?眼睛看不見怎麼打高爾夫呢?”

Wonder replies:"I get my caddy to stand in the middle of the fairway and call to me. I listen forthe sound of his voice and play towards him."

汪達回答:“我叫我的球童站在球道中央然後叫我,我便聽着他嗓子傳來的聲音,把球朝他的方向打。”

"Then, when I get to where the ball lands, the caddy moves to the green or farther down thefairway and again I play the ball towards his voice."

“等球落地後,球童便移動到果嶺或是球道更遠的地方,我再把球朝他聲音的方向打。”

Woods asks:"What's your handicap?"

伍茲問:“你什麼方面差點?”

Stevie says, "Well, I'm a scratch golfer. We've got to paly a round sometime."

史提夫說:“我是零差點球員。改天來打場球吧。”

Woods says,"Ok, I'm game for that, when would you like to play?"

伍茲說:“好啊,我很樂意。你覺得什麼時間比較好”

Stevie says, "Pick a night!"

史提夫說:“選一天晚上吧!”

  四年級英語故事帶翻譯:老司機

Two elderly women were out driving in a large her could they see over the dashboard.

兩個上了年紀的婦人開着一輛大車上路,兩個人的高度都只到儀表板。

As they were cruising along they came to anintersection. The stoplight was red but they justwent on through.

她們開着車兜風,不久便來到一個十字路口;交通標誌閃的是紅燈,可是她們就這樣闖了過去。

The woman in the passenger seat thought to herself,"I must be losing it, I could have sworn wejust went through a red light."

坐在乘客座上那個婦人心想:“雖然沒看清楚,但是我敢發誓剛纔闖了紅燈。”

After a few more minutes, they came to another intersection and the light was red again andagain they went right through.

過了幾分鐘,她們又來到另一個十字路口,交通標誌一樣閃着紅燈,她們還是一樣闖了過去。

This time the woman in the passenger seat was almost sure that the light had been red but wasreally concerned that she was losing it.

這回乘客座上的婦人幾乎可以肯定剛纔是紅燈,但還是很擔心是自己看錯了。

She was getting nervous and decided to pay very close attention to the road and the nextintersection to see what was going on.

她很緊張,決定專心看路,看看下個十字路口到底會發生什麼事。

At the next intersection, sure enough, the light was definitely red and they went right through.

到了下個十字路口,交通標誌的的確確閃的是紅燈,她們又闖了過去。

She turned to the other woman and said, "Mildred,did you know we just ran through three redlights in a row! You could have killed us."

她轉身對另一名婦人說道:“蜜德莉,你知道我們剛連續闖了三個紅燈嗎?你這樣開車會把我們兩個害死的。”

Mildred turned to her and said, "Oh shit, am I driving?"

蜜德莉轉身對她說:“哦,該死,開車的是我嗎?”

  四年級英語故事帶翻譯:髒話

A young couple got married and left on their honeymoon. Back at home for a few days, the bride called her mother."Well, how was the honeymoon?"asked the mother.

一對小情人婚後去度蜜月。回家幾天後,新娘打電話給她媽媽。“還好嗎?蜜月旅行怎麼樣啊?”媽媽問道。

"Oh, Mama,"she replied,"The honeymoon was wonderful! So romantic..."

“啊,媽媽,”她回答:“蜜月很棒!好浪漫...”

Suddenly she burst out crying."But, mama, as soon as we returned, Sam started using the most horrible language. He's been saying I've never heard before! All these awful four-letter words! You've got to come get me and take me home! Please, Mama!"

突然間她哭了出來:“可是,媽媽,我們回來後,山姆就開始講些很討人厭的話。他一直說些我以前沒聽過的話!全部都是髒話,聽了真不舒服!你一定要來接我回去!拜託啦,媽媽!”

"Sarah, sarah,"her mother said."Calm down! Tell me, what could be so awful? What four-letter words!"

“莎拉,莎拉,”她媽媽說:“冷靜一下,告訴我,什麼話那麼難聽?他到底都講了些什麼髒話?”

"Please don't let me tell you, Mama,"wept the daughter, "I'm so embarrassed!They're just too awful! You've got to come get me and take me home! Please, Mama!"

“不要逼我講啦,媽媽,”女兒哭着說:“我好難爲情哦!那些話實在太不中聽了!你一定要來接我回去!拜託了,媽媽!”

"Darling, baby, you must tell me what has you so upset. Tell your mother those horrlble four-letter words!"

“心肝寶貝,你一定要告訴我什麼事惹你不開心。乖,告訴媽媽到底是什麼髒話!”

Still sobbing, the bride replied,"Oh, s like dust, wash, iron, and cook..."

新娘一邊啜泣一邊回答道:“啊!媽媽...好比去打掃、去洗衣、去熨衣、去煮飯...”


看了“四年級英語故事帶翻譯”的人還看了:

1.四年級英語故事帶翻譯

2.關於四年級英語故事帶翻譯

3.四年級英語短文150詞帶翻譯

4.關於四年級英語笑話加翻譯

5.英語作文四年級帶翻譯

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章