英語閱讀雙語新聞

肯尼迪遇刺案:四個人,四種人生(3)

本文已影響 7.07K人 

肯尼迪遇刺案:四個人,四種人生(3)

Ann Zimmerman

Ann Zimmerman

Gary Mack : Shedding Some Skepticism as Time Passes

加里?麥克(Gary Mack):一直對案件真相抱有一些懷疑

Gary Mack spent much of his life challenging officialdom on the JFK assassination, poring over Polaroid pictures and police recordings to find a plot behind the president's murder.

麥克這一生一大部分時間都在挑戰肯尼迪遇刺案的官方說法,仔細研究寶麗來(Polaroid)照片和警方記錄,以期找到兇手的殺人動機。

Now Mr. Mack is the curator of Dallas's Sixth Floor Museum, the city's mainstream chronicler of the assassination. He is considered a sellout by conspiracy theorists after arriving at the conclusion that there simply is no proof of a darker truth.

現在麥克是達拉斯六樓博物館館長。他在得出根本沒有證據能夠表明真相更加黑暗這一結論後,被陰謀論者視爲背叛者。

'Everyone who studies the Kennedy assassination wants to make a difference and I was no different,' said Mr. Mack, 67 years old. 'But then I got my objectivity back and could no longer ignore the evidence.'

現年67歲的麥克說,所有研究肯尼迪遇刺案的人都希望能得出和別人不一樣的結論,我也曾是這樣,但之後我又重新變得客觀,無法再忽視證據。

Formerly a radio program director in north Texas, Mr. Mack released an analysis of a police audio recording of the shooting in the mid-1970s that helped persuade the U.S. House Select Committee on Assassinations that there may have been an additional gunshot coming from the grassy knoll.

麥克此前在得克薩斯北部擔任一個廣播節目的總監。他曾在上世紀70年度中期發佈了一份對一段警方錄音的分析,這份報告幫助說服衆議院遇刺案特別委員會(House Select Committee on Assassinations),使其相信可能另有一槍是從一個草丘打出的。

His conclusions were later debunked by acoustical experts who studied a re-enactment of the shooting authorized by the National Academy of Sciences in 1982. But Mr. Mack was undaunted and seized on a Polaroid taken during the assassination that appears to show a man with a badge crouching in a sniper position.

他的結論隨後被聲學專家推翻,這些專家對1982年經美國國家科學院(National Academy of Sciences)授權的案件重演進行了研究。但麥克並未灰心,而是將注意力放在案發期間拍攝的一張寶麗來照片上,這張照片似乎顯示一個身上戴有徽章的人以狙擊手的姿勢蹲伏着。

He turned his focus to theories he considered unfounded in 1990, when he teamed up with David Perry, a former insurance-claims investigator turned assassination researcher, and discredited claims that a deceased Dallas police officer had been a second gunman.

他在1990年將注意力轉向他認爲沒有事實根據的理論,當時他與刺殺案研究員、前保險理賠調查員佩裏(David Perry)一同進行研究,並對有關達拉斯一位已故警官是第二位持槍歹徒的說法表示懷疑。

'He became a bad-news bear to the rabid conspiracy guys,' Mr. Perry said.

佩裏說,麥克成爲偏激陰謀論者的死對頭。

In 1994, Mr. Mack went to work for the Sixth Floor Museum, located in the building where Lee Harvey Oswald worked and fired at the president. He has used his knowledge of the assassination to help build the museum's collection of 45,000 items, including oral histories and local news footage of the shooting and its aftermath.

1994年,麥克開始爲六樓博物館工作,這座博物館所在建築是奧斯瓦爾德曾經工作和向肯尼迪開槍的地方。麥克利用自己對刺殺案的瞭解幫助建立了這座博物館的相關收藏,藏品數量有4.5萬件,包括口頭史料、本地有關此案的新聞片段和後續報道。

Though he now helps present the Warren Commission's version of what happened as well as alternative theories, some of those who believe in a conspiracy regard Mr. Mack as a traitor who knows better but gives their side short shrift.

儘管他現在幫助呈現的是華倫委員會版的事發真相和其他理論,但一些陰謀論者將他視爲背叛者,認爲他雖然瞭解的更多,但忽視了他們那一方的理論。

'He is selling out himself,' said John Judge, executive director of the Coalition on Political Assassinations. 'He was a researcher and wrote for conspiracy publications. Then he got the job at the museum and he became hostile to us.'

政治暗殺聯合會(Coalition on Political Assassinations)的執行理事賈奇(John Judge)說,他被判了自己,他是一個研究員,曾爲陰謀論出版物撰文,之後他獲得了在六樓博物館的工作,然後就成爲我們的對立者。

Mr. Mack said he is now loath to advance assassination theories he can't support, but continues to have questions about what really happened on Nov. 22, 1963.

麥克說,他現在很反感那些他無法支持的前沿刺殺理論,但依然對1963年11月22日那天的真相懷有疑問。

'I still think there is more to the story than Lee Harvey Oswald acted alone,' he said. 'I just can't prove it.'

他說,我依然認爲真相不僅限於奧斯瓦爾德獨自的行動,我只是無法證實這種看法。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀