口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第505期:百合網逼婚廣告遭萬人抵制

本文已影響 3.13K人 

【背景】

春節被逼問婚事想必是廣大單身光棍最無法承受之痛。於是,有些婚戀網站趁着這個良好的時機重磅推廣自己的婚戀交友平臺網站。但是百合網的一則廣告卻弄巧成拙,被網友大罵“道德倫理綁架犯”!

【新聞】

請看《中國日報》的報道:

A video advertisement urging young adults to marry in order to show filial piety has ignited strong opposition among Chinese Internet users, which has already been tagged as propagating improper traditional values that stifle individual freedom.
一條催促年輕人結婚以盡孝道的廣告引發中國網民的強烈反對,被打上傳播不當傳統價值觀、扼殺個人自由的標籤。

【講解】

show filial piety是盡孝道;traditional values是傳統價值觀。
新浪微博進行的一項網上投票(online vote)顯示,19,726人對百合網的廣告表示反對(voiced their objection),僅有807人支持,抵制百合網廣告的活動取得了壓倒性的勝利(a landslide victory),百合網是中國著名的在線婚戀網站(online match-making websites)。
這部廣告片主打親情牌,講述了一個美女與她外婆之間的故事。廣告中,女主角的外婆一直催促(badger)她結婚,於是她去百合網找另一半,之後女主角穿着婚紗(wedding dress)、挽着丈夫,含淚告訴外婆,“我結婚啦”,解決了外婆的憂慮(settle concerns)。畫面中並沒有出現新郎(groom)的臉,好像在暗示新郎是誰並不重要,外婆的內心平靜(inner peace)纔是真正重要的事情(real priority)。
廣告播出後,引起了網友的極大反感。2月6日,網友“柴晉寧”在新浪微博發起了#萬人抵制百合網#的微博活動。該網友請百合網方面立即刪除這條廣告並公開道歉(public apology),而且呼籲與他看法一樣(feel the same way)的人轉發這條微博(forward his post)。
網友稱,廣告中的臺詞(line)“今年,我一定要結婚,哪怕是爲了外婆(even for my grandma)”淡化(downplay)了個人獨立(personal independence)和選擇自由(freedom of choice)的重要性。

這句話怎麼說(時事篇) 第505期:百合網逼婚廣告遭萬人抵制

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章