口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第518期:中國商務部駁斥美最大假貨市場論調

本文已影響 2.42W人 

【背景】

這句話怎麼說(時事篇) 第518期:中國商務部駁斥美最大假貨市場論調

美國近日密集地對中國發起貿易爭端。美國貿易代表處近期公佈2013年惡名市場名單,把中國列爲全球最大的假貨實體市場,指責中國實體市場是假貨的主要來源。對於美國公佈的報告,商務部予以反駁。商務部研究院研究員白明迴應稱,中國對侵權假冒一貫保持嚴厲打擊,美國這份報告是以偏概全,不排除有貿易保護主義的傾向。

【新聞】

請看《中國日報》的報道:

BEIJING - A U.S. list that called several Chinese online and physical marketplaces "notorious" lacks evidence and is "irresponsible and biased," China's Ministry of Commerce said Tuesday.
北京消息,週二,中國商務部表示,美國將中國的一些在線和實體市場列入惡名市場名單,缺乏確鑿證據,是不負責任和不客觀的。

【講解】

online and physical marketplaces是在線和實體市場;lack evidence是缺乏證據。
本月初,美國貿易代表辦公室(簡稱USTR)發佈了2013年惡名市場名單(The Notorious Market List 2013),將中國三家網站和五家實體市場列入名單,指責這些市場盜版侵權(copyright piracy)以及仿冒商標(trademark counterfeiting)。
商務部發言人沈丹陽在新聞發佈會(press conference)上表示,美方在惡名市場名單中對中國相關企業的描述採用“據稱(reportedly)”或者“據權利人(rights holder)指出”等模棱兩可的措辭(vague sources)。
沈丹陽指出,美方在報告中使用“惡名市場名單並不反映任何違法事實(reflect findings of legal violations),”這種措辭,但美方應對其報告負責(be responsible for its report)。美方應全面(overall)客觀(objective)反映中國企業在知識產權保護(intellectual property rights protection)方面所做的努力和取得的進步,並作出公正評價,避免對中方企業造成不應有的負面影響(negative impact)。
美國貿易代表辦公室自2006年起開始在"特別301報告"中提出 "惡名市場"名單,2011年2月開始發佈"對惡名市場的不定期審查"(Out-of-Cycle Review)報告,單獨公佈"惡名市場。榜上有名的中國網絡市場包括,這個網站提供未經授權的錄像產品,以及迅雷看看,快播。實體市場包括廣州火車站服裝批發市場(Garment Wholesale Center),各地百腦匯商場(Buynow PC Malls)、深圳羅湖商務中心、北京秀水街(Silk Market)以及增城國際牛仔城。

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章