口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第652期:中國多地下發文件叫停謝師宴

本文已影響 1.18W人 

【背景】

全國各地風行多年的“謝師宴”“升學宴”,2014年畢業季在多地面臨了“紅燈”。安徽銅陵、廣東江門、山東滕州等多個省市教育部門和紀檢部門發佈一紙“禁令”,禁止教師和黨員、幹部參加或操辦“謝師宴”“升學宴”。

【新聞】

請看《中國日報》的報道:

The education authorities in Anhui, Guangdong, ShaanXi and Shandong provinces issued official documents recently to ban students from inviting their teachers to graduation dinners, Xinhua News Agency reported on Wednesday.
據新華社週三報道,近日,安徽、廣東、陝西以及山東省教育部均發佈了正式文件,禁止學生邀請老師參加謝師宴。

【講解】

graduation dinners是謝師宴。
七月是畢業季(graduation season),許多考上大學(enrolled in universities)的學生家長會以感謝孩子老師的名義(in the name of,以……名義)舉辦宴會(hold banquets)。
但是近幾年,這類宴會變得越來越奢侈(luxurious),一些父母還會利用這個機會(use the opportunity)從下屬那裏收禮金(gift money),有些父母還會在謝師宴上給老師錢。
家長對這一禁令反應不一。安徽省社會科學院社會學專家(sociologist)王開玉認爲,政府部門下發“一刀切”禁令的做法目的(the intent of the ban)良好,但仍需思考。

不是所有的謝師宴都會賄賂(bribe)老師。一些家長非常希望能向老師表達感謝之情(appreciation)。

這句話怎麼說(時事篇) 第652期:中國多地下發文件叫停謝師宴

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章