口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第857期:體育總局推12套廣場舞 小蘋果榜上有名

本文已影響 6.53K人 

【背景】

3月23日,由國家體育總局、文化部共同主辦推出的2015年全國廣場健身操舞活動新聞發佈會在京召開,正式宣佈全國將推出由專家創編的12套廣場健身操舞,並對其進行推廣和培訓,這也標誌着曾經備受爭議的廣場舞將規範化。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

The phenomenon of Chinese square-dancing, which is known for generating widespread public complaints about loud music, will be regulated and choreographed by China's sports and culture authorities.
中國的“廣場舞”以音樂聲音過大引發公衆不滿而聞名,而中國體育和文化部門表示將對“廣場舞”進行規範並統一編舞。

【講解】

square-dancing是廣場舞;choreograph是編舞。
廣場舞是一種積極的鍛鍊方式(a positive form of exercise),通常用來形容一羣老年婦女在空地上伴隨巨大的音樂聲跳舞(dance in open spaces to loud music)的一種現象(phenomenon)。
許多公衆對吵鬧的音樂聲表示不滿,而中國老年女性在紐約日落公園(Sunset Park)和巴黎盧浮宮(Louvre)前跳廣場舞的圖片也曾登上過海外媒體的頭條(headlines)。
體育總局和文化部週一召開新聞發佈會,宣佈爲了規範和推廣廣場舞(to regulate and promote square-dancing),將推出12套廣場健身操舞優秀作品。
12套廣場健身操舞將由舞蹈家和健身教練(fitness trainers)編排,其中,傳唱於大街小巷、風靡大江南北的《小蘋果》(Little Apple)《最炫民族風》等歌曲榜上有名。
除了推出12套優秀作品,主辦方還將舉辦全國性廣場健身操舞展演,培訓專業領操員,同時在全國範圍內徵集由羣衆原創的廣場健身操舞(collect dance ideas from the public)。
但是,體育總局和文化部還未制定出具體標準(detailed standards),這些標準包括建議音量(recommended volume of music)、廣場舞練習時間(permissible times for practice)以及禁跳區域(prohibited sites for dancing)等。

這句話怎麼說(時事篇) 第857期:體育總局推12套廣場舞 小蘋果榜上有名

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章