語言學習意語學習

地道口語,表達觀點你可以這樣說(下)

本文已影響 2.39W人 

小編按:

地道口語,表達觀點你可以這樣說(下)

上期的表達大家都學會了嗎?本期繼續學習5個“我認爲”的高級表達,讓我們的意大利語更地道吧!

 

6. PEr quanto mi riguarda 就我而 

Questa è una valida alternativa a espressioni come "secondo me", "per me", che accentuano la opinione propria. Può essere usata in contesti formali o non formali, è molto flessibile.

“Per quanto mi riguarda”是“secondo me,per me”等表達的有效替代,強調個人觀點。它可以用於正式或非正式場合,非常靈活。

舉例:

Per quanto mi riguarda, imparerei anche cento lingue, solo che in una sola vita non è possibile. 

就我而言,我 願意學習一百種語言,但這在一生中是不可能的。 

Per quanto mi  riguarda, il cibo italiano è molto buono, ma anche quello brasiliano non scherza. 

我覺得意大利菜 很好吃,但巴西菜也不是開玩笑的。 

 

7. Per come la vedo io / dal mio punto di vista 在我看來

PER COME LA VEDO IO/ DAL MIO PUNTO DI VISTA. Entrambe queste espressioni sono molto simili a quelle che abbiamo appena visto.  

“Per come la vedo io / dal mio punto di vista”,這兩個表達方式與前幾個非常相似。 

舉例:

Per come la vedo io, bisogna comunicare per risolvere i problemi. 

在我看來,必須溝通才能解決問題。  

Dal mio punto di vista, Italiano Per La Vita è un'ottima piattaforma per imparare l'italiano. 

在我看來,Italiano Per La Vita 是學習意大利語的絕佳平臺。  

 

8. Personalmente 我個人覺得

Anche questa si può usare al posto di “secondo me”. 

Personalmente”也可以用來代替secondo me。 

舉例:

Personalmente, non amo stare tante ore al sole senza fare niente, mi annoio.

就我個人而言,我不喜歡長時間待在陽光下無所事事,我會感到無聊。

Personalmente, non amo il pomodoro crudo. 

就我個人而言,我不喜歡 生西紅柿。 

 

9. A voler essere onesti 說實話

Questa espressione significa "con tutta l'onestà, io penso che". È come dire "questa è la mia onesta opinione su qualcosa".

意思是“說實話,我認爲”。 這就像在說:“這是我對某事的真實看法。” 

舉例:

- Riuscirai a partecipare a questo incontro a marzo? 

你能參加三月份的會議嗎 ?  

- A voler essere onesti, non sono sicuro di riuscire a partecipare a quell'incontro, sarò troppo impegnato quel mese. 

 - 說實話,我不確定我是否能夠參加那個會議,那個月我太忙了。 

(Qualcuno ti consiglia un film e ti dice che è bellissimo. Tu vai a vederlo e poi ti chiede:)

有人向你推薦一部電影 並告訴你這部電影很棒。你去看了,然後他問你:

- Ti è piaciuto il film? 

- 你喜歡這部電影嗎 ? 

 

- A voler esere onesti, non mi è piaciuto tantissimo, però è stato interessante. 

- 說實話,我不太喜歡,但 是電影很有意思。 

 

10. A sentire lui/lei/loro 據某某說

Questa la usiamo quando vogliamo riportare l'opinione di qualcuno.  

當我們想要陳述某人的意見時,我們會使用這個表達。 

舉例:

- A sentire Luca, (ovvero a sentire l'opinione di Luca) , mangiare la pasta dopo le otto di sera è una cosa da evitare. 

- 盧卡的意思是,晚上八點後不要吃麪食。 

- A sentire loro, dovremmo evitare di lavorare più di quindici ore al giorno.

- 他們覺得,我們每天工作最好 不要超過十五個小時。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章