日語お和ご的用法
本文已影響
1.73W人
學習日語不僅有助於我們瞭解日本的文化背景和生活方式,而且還可向我們展示最新的技術和商業機會。下面讓我們一起來日語お和ご的用法,一起來了解吧。
日語お和ご的用法
く1)表示対対方的尊敬
用於屬幹対方的人、事物和行爲,表示対対方的尊敬。如:
・わ父さんは仕事をしていらっしゃいますか。/您父親做什麼工作?
・お嘬さんはお美しいですね。/令愛好漂亮啊!
・お帽子はどれですか。/您的帽子是哪頂?
・ご意見を伺いたいと存じます。/我想聽聽您的高見。
在以上用於対方的“人、事物”時,お、ご相當於您的或你的意思。
‘‘お’’、‘‘ご’加在動詞連用形前面,並與‘‘になる’’、‘‘くださる’’、‘‘なさる’’、‘‘です’’等結合,構成対対方行爲的尊敬。如:
・田中さんは5分ほど前にお出かけになりました。/田中先生5分鐘前出去了。
・ご住所が緬わられましたら、なるべ<早めにご連絡ください。/地址變更的話,請儘快跟我聯繫。
(2)表示對對方的敬意
用於屬於自己的事物、行爲,但與對方有關係,爲了向対方表示敬意,也加上“お,,或
‘‘ご’’。如:
・君は先生にお手紙をさしあげましたか。/你給老師寫信了嗎?く信是自己寫的,但信是寫給老師的,爲了向対方(老師)表示敬意,也加上’’お,)
(3)用於一些固定的司慣用語、寒喧語中
・おはようございます。/早上好。
(4)廣泛用於“美化語
“美化語”是戰後日木流行的一種語言現象優其女性多用),就是在一些日語的普通詞彙前添加お或ご以使悟言美化.如“お花,,、“お茶,,、“お野菜,,、“お酒”等等。
・お茶をどうぞ。お菓子もおーっいかがですか。/請喝茶,吃塊點心怎麼樣?
・お料理のお味はおロに合ったでしようか。/飯菜的味道合您的口味吧。