日語日常會話36:爲了祈願考試成功去神社參拜了
A:リリィちゃん,どこに行ったのですか。
麗麗,你是去哪裏了嗎?
B:はい。お參りをしてきました。
是的。我去參拜了。
A:そうですか、何かお願い事がありましたか。
這樣啊,你許了什麼願望呀。
C:私たちは來週に入學試験があるんです。
我們下週有入學考試。
B:そうなんです。だから,名古屋では一番有名な天神さんを祭っている上野天満宮にお願いをしてきました。
是這樣。所以,我去了名古屋供奉了最有名的天神的上野天滿宮參拜。
C:合格できるように、お願い事は絵馬に書きましたよ!
爲了祈求考過,寫了祈求成功的繪馬呢。
A:よかったですね!
那真是太好了。
【TIPS】
【(動詞)ていきます。】
1.「 V ていきます」は話し手の発話時の位置から離れていく遠心的方向性を持つ動作・できごと。
(例文) 「駅まで歩いていきます。」
「これからも日本語を勉強していきます。」
2.話し手が聞き手のほうへ移動することを伝える場合、「 V ていきます」を使います。
(例文) 來週そちらへ行くとき、飲み物を買っていきます。
×來週そちらへ行くとき、飲み物を買ってきます。
【(動詞)てきます。】
※(意味)「 V てきます」は話し手の発話時の位置のほうへ向かってくる求心的方向性を持つ動作・できごとに対して使います。
「例文」
おみやげを持ってきました。
高校の友だちがメールを送ってきました。
日本語を學ぶ人が増えてきました。
基準時が現在・過去・未來のいずれであるかによって、「 V てきます、 V ていきます」の形が変わってきます。
【單詞】
祭る:まつる。神としてあがめ、一定の場所に安置する。
天神:てんじん。多く學問の神として信仰されている。
上野天満宮:うえのてんまんぐう。創建以來1000年以上の歴史を持つ天満宮。
絵馬:えま。祈願や報謝のために、社寺に奉納する絵の額。生きた馬の代わりに絵に描いて奉納したのが始まりといわれる。屋根形の小絵馬や大形の額絵馬などがある。