英語閱讀英語閱讀理解

男子陪未婚妻選美反被選中

本文已影響 2.94W人 

A supportive man, giving his fiancee a lift to the regional heats of the Miss England competition ended up being asked to compete.
一個積極支持未婚妻的男子開車送未婚妻去參加英國小姐比賽的地區預賽,結果自己卻被邀請參加比賽。

Ben Guymer, 25, from Wigan, Greater Manchester, caught the eye of beauty contest staff while giving moral support to Nina Higham at the beauty pageant's regional heats.
今年25歲的本·蓋莫來自大曼切斯特的維岡,他在地區預賽中爲妮娜·荷漢姆加油助威時被選美比賽的工作人員看中。

But in a cruel twist paralegal Nina, also 25, failed to make the cut in Leicester - while Ben found himself thrust into the running for the Mr England prize.
但殘酷的現實是,妮娜——這位25歲的律師助理在萊徹斯特賽區被淘汰,而本卻闖入了英國先生的決賽。

男子陪未婚妻選美反被選中

He now has his eyes set on the national award and will battle it out with 11 other contestants at the Riviera Centre in Torquay, Devon, in June.
他現在着眼於全國賽,將與其他十一名參賽者參加六月在德文郡託基市裏維埃拉中心舉行的比賽。

If he grabs the ultimate prize then he will jet off to sunny Mauritius to take on the best from across the globe in the Mr World competition.
如果他最終獲得冠軍,他將會被送往陽光明媚的毛里求斯(Mauritius)參加世界先生的比賽。

Ben said: 'I didn't go there to be pretty or really good looking, I was just driving Nina down to the second stage of the competition.
本說,“我去那裏不是爲了變好看,我只是送妮娜參加第二階段的比賽而已。”

'I was just waiting for her really but the staff there were really keen for me to enter.
“我只是在那裏等着,但那裏的工作人員很希望我參加。”

'I definitely wasn't keen at first because I knew I'd get a load of stick off my mates but I gave in in the end.'
“我一開始不想參加比賽的,因爲我知道我的朋友們會笑話我,不過最後還是參加了。”

Ben continued: 'My mates have been ripping me for it but, to be fair, they've always been really supportive of me in the end.'
本接着說,“我的朋友們爲這個事情一直笑我,但說真的,他們後來都很支持我去參加比賽。”

The building surveyor is already gearing up for the pageant and has been hitting the gym four times a week as well as dieting to ensure he is in peak condition to wow the judges.
這個建築測量師已經爲選美比賽做準備了。他一週去健身房四次,節制飲食,以保證他以自己的巔峯狀態面對評委。

Pageant virgin Ben is also practicing his singing talents and is eyeing up a Michael Bublé song or an acoustic version of Mr Probz' hit song Waves to steal the show.
第一次參加選美的本還在練習唱歌。爲了到時能在節目中一鳴驚人,他將選擇麥可·佈雷的一首歌或Mr Probz 的熱門歌曲《Waves》原聲版。

He will also take on the Spartan challenge this summer to tone up for the contest.
爲了增加競爭力,這個夏天他也會參加斯巴達挑戰。

Ben said: 'I don't really know what to expect, I think that there is a round on questions about the economy as well as talents and modelling.
本說:“我真的不知道會發生什麼,我覺得會有一輪關於經濟、天賦和模特的問題。”

'They're definitely looking for more than just good looks and I'm just hoping to see how it goes. If I can win it then obviously that would be great.
“他們尋找的肯定不只是美貌,我只是希望看看結果怎麼樣。如果我能贏,那真的太棒了。”

And thankfully Nina isn't jealous of Ben's success: 'I know Nina didn't make it herself but she's happy for me and been really supportive. She's definitely on board.'
幸好,妮娜並不嫉妒本的成功。“我知道妮娜沒能贏得選美比賽,但她爲我感到高興並很支持我。她絕對跟我在一個戰線上。”

Ben, who has a masters degree in furniture and product design, insists that he is just happy to be working as a building surveyor at Central Manchester University Hospitals.
本在是傢俱和產品設計專業的研究生,他堅稱,能在曼徹斯特大學中心醫院做一名建築測量師很高興。

But he refuses to close the door to more work on the catwalk in the future.
但他也不拒絕未來在T臺上有所作爲的可能性。

Ben said: 'If this turns into anything then I'd be happy to pursue it, but at the moment I'm just happy to keep doing what I'm doing. We'll see how it goes.'
本說:“如果這件事有了結果,我會很高興地去繼續追求。但現在我很喜歡我自己在做的事情。讓我們期待未來會怎樣吧。”

Vocabulary

heats:預賽
pageant:盛會

catwalk:T臺

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章