英語閱讀英語故事

有關小學英語故事短文閱讀

本文已影響 6.04K人 

在小學英語教學的過程中,故事教學十分重要。教師需要了解學生的天性,利用其好奇、模仿的性格特點進行教學。本站小編整理了有關小學英語故事短文,歡迎閱讀!

有關小學英語故事短文閱讀
  有關小學英語故事短文:破釜沉舟

during the Late years of the qi dynasty(221-206bc), xiang yu led a rebellion. after crossing the zhang river, xiang yu ordered his men to sink all their boats and break their cooking pots. he issued each soldier three days' rations(給養) and warned them that there was no way to retreat; the only thing they could do to survive was to advance and fight. after mine fierce battles, the qin army was finally defeated.

this idiom is used to indicate one's firm determination to achieve one's goal at any cost.

秦朝末年,秦軍大將章邯攻打趙國。趙軍退守鉅鹿(今河北平鄉西南),並被秦軍重重包圍。楚懷王於是封宋義爲上將軍,項羽爲副將率軍救援趙國。

宋義引兵至安陽(今山東曹縣東南)後,接連46天按兵不動,對此項羽十分不満,於是要求進軍決戰,解困趙國。但宋義卻希望秦趙兩軍交戰後待秦軍力竭之後才進攻。

但此時軍中糧草缺乏士卒困頓,而宋義仍舊飲酒自顧,項羽見此忍無可忍,進營帳殺了宋義,並聲稱他叛國反楚。於是將士們則擁項羽爲上將軍。項羽殺宋義的事,威震楚國,名聞諸侯。

隨後,他率所有軍隊悉數渡黃河前去營救趙國以解鉅鹿之圍。項羽在全軍渡黃河之後他下令把所有的船隻鑿沉,打破燒飯用的鍋,燒掉自己的營房,只帶三天干糧,以此表決一死戰,沒有一點後退的打算。

正是這樣已無退路的大軍到了鉅鹿外圍,幷包圍了秦軍和截斷秦軍外聯的通道。楚軍戰士以一當十,殺伐聲驚天動地。經過九次的激戰,楚軍最終大破秦軍。而前來增援的其他各路諸侯卻都因膽怯,不敢近前。楚軍的驍勇善戰大大提高了項羽的聲威。以至戰勝後,項羽於轅門接見各路諸侯時,各諸侯皆不敢正眼眼看項羽。

後來,“皆沉船,破釜甑”演化爲成語“破釜沉舟”,以比喻拚死一戰,決心很大。

  有關小學英語故事短文:老馬識途

In the Spring and Autumn Period, Duke Huan of Qi led an army to attack a small state in the north. They went in spring when green grass covered the ground. But when they came back it was winter. Everywhere was white with snow and the wind was howbing. The troops lost their way. While everybody was worrying, Guan Zhong, the Duke's chief minister, suggested:"An old horse may know the way." So the duke ordered several old horses to be selected to lead the army. Finally, they found the way back home.

This idiom refers to the value of experience.

春秋時,齊桓公與大臣等仲、隰朋進攻孤竹國,回來時迷了路。管促說:老馬能識途。於是讓老馬在前面走,大家跟着,果然找到了歸路。見《韓非子·說林上》。後以"老馬識途"等喻富有經驗或富有經驗的人。汪趙執信《爲求書者所苦戲題長句》:"諸君且休共和談,老馬識途猶尚堪。"

  有關小學英語故事短文:名落孫山

In the Song Dynasty(960-1279) there was a joker called Sun Shan.

宋代有一個名叫孫山的才子,他爲人幽默,很善於說笑話,所以人稱滑稽才子。

One year he went to take the imperial examination, and came bottom of the list of successful candidates. Back in his hometown, one of his neighbours asked him whether the neighbour's son had also passed. Sun Shan said, with a smile: "Sun Shan was the last on the list, your son came after Sun Shan."

一年,他和一個同鄉的兒子去京城參加舉人的考試。放榜的時候,孫山的名字雖然列在榜文的倒數第一名,但仍然是榜上有名,而他那位同鄉的兒子,卻沒能考上。不久,孫山先回到家裏,同鄉便來問他自己的兒子有沒有考取。孫山既不好意思直說,又不便隱瞞,於是,就隨口唸出兩句不成詩的詩句來:解元盡處是孫山,賢郎更在孫山外。解元,就是我國科舉制度所規定的舉人的第一名。而孫山在詩裏所謂的解元,乃是泛指一般考取的舉人。他的意思是說:舉人榜上的最後一名是我孫山,而令郎的名字卻還在我孫山的後面。

Later, people used this idiom to indicate failing in an examination or competition.

從此,人們便根據這個故事,把投考學校或參加各種考試沒有被錄取叫做名落孫山。


看了“有關小學英語故事短文”的人還看了:

1.關於小學英語故事短文閱讀

2.小學生英語故事閱讀短文

3.關於簡短英語故事短文閱讀

4.有關於經典小學英語故事閱讀

5.關於5個小學英語故事閱讀

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章