英語閱讀雙語新聞

英國王儲查爾斯迎70歲大壽

本文已影響 2.79W人 

Photographs of Prince Charles showing him laughing with his family while bouncing his grandson Prince George on his knee have been released in London to mark the Prince of Wales' 70th birthday on Wednesday.

爲紀念本週三英國王儲查爾斯王子的70歲生日,英王室公佈了查爾斯王子與其家人開懷大笑、將孫子喬治小王子放在膝蓋上顛動的照片。

In two official images released to mark Charles's milestone, the heir to the throne is pictured sitting on a bench with his grandson and seated beside them are the Duchess of Cornwall and Princess Charlotte.

在這兩張爲慶祝威爾士王子70大壽而發佈的照片中,查爾斯王子抱着喬治小王子坐在長椅上,旁邊坐着康沃爾公爵夫人卡米拉和夏洛特小公主。

Standing behind the prince and his wife are the Duke and Duchess of Cambridge, with Kate holding Prince Louis, and the Duke and Duchess of Sussex.

劍橋公爵夫婦和蘇塞克斯公爵夫婦站在他們身後,凱特懷裏還抱着路易小王子。

英國王儲查爾斯迎70歲大壽

The photographs are rare images of the prince with his three grandchildren, which will increase to four when Meghan gives birth next year.

這是查爾斯王子與他的3個孫輩的珍貴合影,到明年梅根生產後,查爾斯的孫輩數量將增至4個。

Charles is beginning his eighth decade from a position of confidence, with his charitable work in full swing, his sons forging their own public lives and Camilla by his side providing support.

古稀之年的查爾斯對未來滿懷信心,他的慈善事業正在如火如荼地展開,兒子們已經在打造自己的公共生活,而卡米拉一直在他身邊提供支持。

But in a recent BBC documentary, William spoke of how he wants his father to spend more time with George, Charlotte and Louis.

不過在一部最近的BBC紀錄片中,威廉王子提到他希望自己的父親可以花更多時間和喬治小王子、夏洛特小公主、路易小王子在一起。

"I think he does have time for it, but I would like him to have more time with the children," he said.

他說道:“我認爲他是有時間的,但我希望他能抽出更多的時間和孩子們待在一起。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章