英語閱讀雙語新聞

63歲婚紗女王Vera Wang戀上27歲運動男

本文已影響 2.19W人 

63歲婚紗女王Vera Wang戀上27歲運動男

After recently announcing her divorce from Arthur Becker, Vera Wang may already have moved on with a new man, according to reports.

據報道,婚紗女王王薇薇與丈夫亞瑟-貝克剛剛宣佈離婚,就已另結新歡。

New reports have stated that Vera Wang may now be dating Evan Lysacek, 27, the 2010 Winter Olympics gold medal winner in figure skating. Wang herself has experience on the ice. The 63-year-old began her fashion career after failing to win a spot on the US Olympic figure skating team, quite a few years ago.

報道稱,王薇薇與27歲的埃文-雷薩切克傳出戀情。雷薩切克是2010年冬奧會花樣滑冰冠軍。王薇薇也曾是一名花樣滑冰運動員。很多年前,她在落選美國奧運花樣滑冰代表隊之後,轉而開始了自己的時尚事業。

Just last week representatives for the designer released a statement, revealing that Wang was planning on divorcing her husband of 23 years.

就在上週,王薇薇的發言人發表聲明稱,王薇薇將與結婚23年的丈夫離婚。

"Vera Wang and Arthur Becker have mutually and amicably agreed to separate. They remain devoted parents to their two daughters," Mario Grauso said in a statement.

馬里奧-格勞索在聲明中說:“王薇薇和亞瑟-貝克共同決定和平分手。他們仍將對兩個女兒盡職盡責。”

That Wang would be dating someone else, however, comes as a surprise for someone who claimed to be too dedicated to her career to have time for relationships.

但王薇薇可能在約會其他人,這個消息讓衆人大驚,因爲王薇薇曾宣稱獻身於事業,無暇顧及感情問題。

"I was the girl who nobody thought would ever get married," she told New York magazine in 2006.

她在2006年接受《紐約雜誌》採訪時說:“沒人想到我還會結婚。”

"I was going to be a fashion nun the rest of my life. There are generations of them, those fashion nuns, living, eating, breathing clothes."

“我會把餘生獻給時尚事業。一代又一代的時裝人把事業當作自己的全部。”

It was her fellow colleague, Ralph Lauren, that inspired her to continue her journey in life alongside a partner.

她的同行拉爾夫•勞倫使她有了尋找生活伴侶的打算。

"Get yourself a husband and a family," Wang recalled Lauren saying. "You have got to get a family going here. You've been single for three decades now."

王薇薇回憶說,“勞倫對我說,找個丈夫成家吧。你必須成家了,你已經單身30年了。”

However, despite having two daughters, Wang was still unsure about her decision at times and not always willing to separate herself from work.

儘管已經有了兩個女兒,但王薇薇對自己的決定有時仍心生動搖,而且不願意從工作中分心。

But the New York Daily News has now reported that Lysacek has moved in with the iconic fashion designer. The pair attended Kim Kardashian's wedding last October and have been close for a while, sources say, although new speculation has raised the question of whether the two are now more than friends.

但《紐約每日新聞》報道說,雷薩切克已經搬去和王薇薇同住。據消息人士透露,兩人曾在去年10月一同出席金-卡戴珊的婚禮,關係一度很親密,儘管仍有猜測認爲兩人關係還不確定。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章