英語閱讀雙語新聞

數千人蔘加拳王阿里的葬禮大綱

本文已影響 3.12W人 

Thousands of people -- black and white, Muslims and Jews, old and young -- packed Freedom Hall in Louisville, Kentucky Thursday for a traditional Muslim funeral for Muhammad Ali.

數千人蔘加拳王阿里的葬禮

The boxing legend, who was known by billions around the world, died last week at age 74 after a long fight against Parkinson's disease.

His service was held in the same place in Ali's hometown where he fought his first professional match in 1960 shortly after his gold medal triumph at the Summer Olympics in Rome.

Worshippers and admirers called Ali the true face of Islam -- one that promotes peace and tolerance of people of all faiths.

Ali will be remembered again Friday at a public interfaith memorial service in Louisville.星期四,成千上萬人聚集在肯塔基州路易斯維爾市的自由堂,參加爲拳王阿里舉行的傳統穆斯林葬禮,參加的人有黑人、白人、穆斯林、猶太人、老人和年輕人。

這位世界聞名的傳奇拳王於上週去世,享年74歲。他生前長期患有帕金森症。

阿里的追思儀式在他的故鄉舉行。1960年,阿里在家鄉參加了自己的首場職業拳擊比賽,他之前不久在羅馬奧運會上榮獲拳擊金牌。

敬仰者稱阿里體現了伊斯蘭教的真正精神,那就是促進和平,並主張對任何宗教信仰的人持包容態度。

星期五將在路易斯維爾要再舉行一場有各界宗教人士參加的阿里追思儀式。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章