英語閱讀雙語新聞

洛杉磯再發惡性槍擊案3死12傷 警方已逮捕一名嫌疑人

本文已影響 1.57W人 

洛杉磯再發惡性槍擊案3死12傷 警方已逮捕一名嫌疑人

Three people were killed and 12 others wounded when a mass shooting broke out in Los Angeles on Saturday, police said.

據警方表示,上週六美國洛杉磯發生一起惡性槍擊案,造成3人死亡,12人受傷。

The police had one suspect in custody and were looking for a second in connection with the shooting which occurred in the West Adams district, Los Angeles.

槍擊事件發生在洛杉磯西亞當斯地區,目前警方已經抓獲了一名犯罪嫌疑人,正在追捕第二名和槍擊案有關的犯罪嫌疑人。

The shooting broke out at a West Adams home that may have been turned into a makeshift restaurant. Police arrived the scene around 12:30 a.m. local time.

槍擊事件發生在西亞當斯的一處民宅,這處民宅曾被當做臨時餐廳。警方在當地時間中午12點30分抵達現場。

"It’s a bloody scene with shell casings everywhere," Sgt. Frank Preciado of Los Angeles Police Department said. He said that there were around 50 people inside the place.

洛杉磯警察局弗蘭克·普雷西亞多中士表示說:“現場十分血腥暴力,到處都是彈殼。”據弗蘭克表示說,事發地點大約有50人。

Preciado told local media that three men left the restaurant and returned with firearms and began shooting at another group of people, while others at the restaurant also opened fire. The scene turned into a gun battle location.

弗蘭克·普雷西亞多向當地媒體透露說,起先三名男子離開了餐廳,隨後他們拿着槍又回來了,並且對着另一羣人開火,而那些人緊接着也開始開槍還擊。餐廳裏上演了一場槍戰。

"When we got there, there were three people dead and people running everywhere," Preciado said. "We had multiple people with gunshot wounds."

弗蘭克·普雷西亞多表示說:“當我們抵達現場的時候,有三人已經死了,人們都在四散逃竄。許多人都受了槍傷。”

The shooting continued in the driveway out of the home. "We have been told by some folks in the area that there was a makeshift restaurant there," according to Lt. Chuck Springer of the LAPD’s Southwest Station.

槍戰在民宅外的車道上繼續上演。據洛杉磯警察局西南分局的查克·斯普林格少尉表示說:“該區一些老鄉告訴我們說這處民宅曾經是一個臨時餐廳。”

A large number of officers from across Los Angeles were sent to the scene to search for the runaway suspects. Witnesses were looking for by the police in the neighborhood.

整個洛杉磯許多警察都被派往了現場,追尋逃跑的犯罪嫌疑人。警方正在附近的小區裏尋找目擊證人。

One female resident told local media that "it was just ’pop, pop, pop, pop, pop. It didn’t stop. It just kept going. ... Really loud."

一名女性居民向當地媒體透露說:“當時就是一陣啪啪啪啪亂響。沒有停下來,一直在響。聲音真的很大。”

"It was a series (of gunshots) first, like really fast, then a pause, almost like someone reloaded," she said. "It was specific, as if someone was pointing at people." And she estimated the total gunshots could be around 20 shots.

她說道:“最開始是一陣槍聲,開槍非常快,後來停了一會兒,好像是有人在上子彈。槍聲來源很確定,好像是誰在指着一羣人開槍一樣。”據她估計槍聲總共響了大約20次。

"We must take action against easy access to firearms and the thoughtless, indiscriminate, murderous use of them," said Los Angeles Mayor Eric Garcetti. "We cannot tolerate these tragedies multiplying in communities across America."

洛杉磯市長埃裏克·加西堤說道:“我們必須採取行動,來針對槍支的泛濫易得、以及對武器輕率地、不分青紅皁白地、殺人性地使用。我們不能容忍這些悲劇在美國的社區裏再次發生。”

The motive for the shooting remained unclear.

目前槍擊事件的動機還不明確。

The genders and ages of the victims were not disclosed at this moment.

目前警方還沒有披露遇難者的性別和年齡。

One male suspect was taken into custody and another remained at large. Police did not disclose the suspect’s identity.

警方已經拘捕了一名男性犯罪嫌疑人,另一人仍然在逃。警方目前還沒有披露犯罪嫌疑人的身份信息。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章