英語閱讀雙語新聞

英國女王堂弟公開承認自己是同性戀

本文已影響 1.47W人 

The Queen's cousin Lord Ivar Mountbatten has spoken for the first time about his sexuality and how he has found love.

英國女王的堂弟伊瓦爾·蒙巴頓勳爵首次公開性取向並宣佈是如何找到真愛的。

Lord Ivar Mountbatten, the great-great-great-grandson of Queen Victoria, has told of his happiness with his new partner, James Coyle, an airline cabin services director.

伊瓦爾·蒙巴頓勳爵是維多利亞女王的曾曾孫,他宣佈與擔任航空客艙服務總監的男友詹姆斯·科伊爾正甜蜜交往。

In an interview the divorced father-of-three said: "I was driven into the closet by not wanting to come to terms with who I was and facing friends and family in the early years. I buried it."

在採訪中,這名三個孩子的離異父親表示:“我把自己藏了起來,不想面對我是誰,不想面對朋友和家人。我埋葬了這一切。"

英國女王堂弟公開承認自己是同性戀

"I even had girlfriends as I tried to work out what I wanted to be."

“爲了做到我想的那樣,我曾交了女朋友。”

"It was not an easy time in my teens or twenties. I'm just so pleased now to have found someone who I am happy to call my partner."

“我青少年時期和20多歲的時光確實不易。我很開心找到了現在我樂意稱之爲伴侶的人。”

He says his former wife Penny, whom he divorced in 2011, and their three daughters have been very supportive and have welcomed his partner into their lives.

他表示,與自己在2011年離婚的前妻和他們的三個女兒都非常支持和歡迎他的伴侶加入到他們的生活。

"I am a lot happier now, though I am still not 100 per cent comfortable with being gay," he added.

他補充說道:“我現在更開心了,儘管我還不是百分百適應做一個同性戀者”

"In an ideal world, I know the girls would like their mother and father still to be together, but they love their 21st-century family that we have built, too."

“在理想世界裏,我知道女孩們更願意她們的父母仍在一起。但是她們也喜歡我在21世紀建立的新的家庭。”

"Their father has a boyfriend. It's that complicated and that simple, but finding James means I will not have to lie to anyone or grow old on my own."

“她們的父親有一個男朋友。這是複雜的也是簡單的,但是找到詹姆斯意味着我將再也不用向任何人說謊或者孤獨終老。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章