英語閱讀英語詩歌散文

有關中學英語詩歌朗誦

本文已影響 1.65W人 

隨着英語教學對英語文化滲透和文化交際能力的強調,英語詩歌已成爲高校大學英語選修課程和專業必修課程,行之有效的英語詩歌教學法也成了諸多教者探討的熱門話題。下面是本站小編帶來的有關中學英語詩歌朗誦,歡迎閱讀!

有關中學英語詩歌朗誦
  有關中學英語詩歌朗誦篇一

I Fear True Love More Than Betrayal

我怕背叛,但我更怕真情

背叛只是一把刀子

它能殺死一頭豬

最多隻能砍斷我的一隻手擘

I fear betrayal yet I more fear true love

betrayal is just a knife that can kill a pig

and at most can only cut one of my arms

我怕背叛,但我

更怕真情

因爲真情是一個陷井

能陷進一頭猛獸

也能陷進我的全部

I fear betrayal yet I more fear true love

for true love is a trap that can trap a beast

and can still trap everything of my life

  有關中學英語詩歌朗誦篇二

Hold fast to dreams

Hold fast to dreams

緊緊抓住夢想,

For if dreams die

夢想若是消亡

Life is a broken-winged bird

生命就象鳥兒折了翅膀

That can never fly

再也不能飛翔

Hold fast to dreams

緊緊抓住夢想

For when dreams go

夢想若是消喪

Life is a barren field

生命就象貧瘠的荒野

Frozen only with snow

雪覆冰封,萬物不再生

  有關中學英語詩歌朗誦篇三

Trees

I think that I shall never see,

我想我從未見過一首,

A poem lovely as a tree.

美如玉樹的詩章。

A tree whose hungry mouth is prest,

一棵張着飢餓嘴巴的樹,

against the earth's sweet flowing breast;

緊壓在大地甘美而流暢的乳房上;

A tree that looks at God all day,

一棵整天望着神的樹,

And lifts her leafy arms to pray;

舉起枝葉繁茂的手臂來祈禱;

A tree that may in summer wear ,

一棵樹在夏日裏可能,

A nest of robins in her hair;

戴着一窩知更鳥在頭髮上;

Upon whose bosom snow has lain;

雪花堆積在她的懷抱裏;

Who intimately lives with the rain.

雨水也和她親切地生活在一起。

Poems are made by fools like me,

像我這樣愚笨的人可以做詩,

But only God can make a tree.

但唯有神方能造樹。

  有關中學英語詩歌朗誦篇四

The Blossom

(1)

Merry, merry sparrow!

愉快,愉快的小麻雀!

Under leaves so green,

在如此翠綠的樹葉下,

A happy blossom

一朵幸福的花兒

Sees you, swift as arrow,

看着你,如箭般地敏捷,

Seek your cradle narrow

在我的胸前尋找

Near my bosom.

你那窄小的搖籃。

(2)

Pretty, pretty robin!

漂亮,漂亮的知更鳥!

Under leaves so green,

在如此翠綠的樹葉下,

A happy blossom

一朵幸福的花朵

Hears you sobbing, sobbing,

聽到你嗚咽,嗚咽,

Pretty, pretty, robin,

漂亮,漂亮的知更鳥!

Near my bosom.

在我的胸前盤旋。


看了“有關中學英語詩歌朗誦”的人還看了:

1.中學英語詩歌朗誦精選

2.中學生英語詩歌朗誦大全

3.初中英語詩歌朗誦

4.中學生英語詩歌朗誦精選

5.適合中學生朗誦的英語詩歌

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章