英語閱讀英語詩歌散文

英文經典抒情詩欣賞

本文已影響 2.42W人 

英語詩歌是一個包含豐富社會生活內容、語言藝術和文化內涵的世界。下面是本站小編爲大家帶來英文經典抒情詩欣賞,希望大家喜歡!

英文經典抒情詩欣賞

 英文經典抒情詩欣賞:秋風熄滅了一盞燈

他一直沒有哭

他已經讓黑夜在

白紙上 閃過

許多次

秋風瞬間熄滅了

一盞燈

而我內心的荒蕪依然

恥辱地亮着

一個詩人體內到底有多少

火焰

燃燒時發出壎的

哀鳴

以微弱的名義

超度

那些詩句裏的

亡靈

一些生靈在

被點亮過的星空裏

安家

微笑着走向熄滅他的

那陣風

He's never cried

And already let the dark night

Slip off a paper white

For many times

The autumn wind instantly blows off

The light of a lamp

While my heart is still barren

And lit with a shame

By the name of faintness

From those verses

Release

The souls of the dead

How much flame

A poet's body could ever have

When burning

It whines as Xun's wail

Some beings

Settle down

In the lit starry sky

With a smile he walks up to

That gust of wind

Which is going to ruin him

 英文經典抒情詩欣賞:我記得那美妙的一瞬

I remembered that is wonderful as soon as flickers:

Appeared you in mine front,

Some like appears briefly fantasy,

Has like the chaste America's angel.

In that hopeless sad suffering,

Makes noise in that in ostentatious life puzzle,

Nearby my ear for a long time is making a sound your gentlesound,

I also see your lovable beautiful figure in the sleep.

Many years have passed by, storm smile

Has scattered the former days dream,

Thereupon I have put behind your gentle sound,

Also has your that angel resembles the beautiful figure.

In the remote place, in the gloomy life which imprisons,

My day such calmly dissipates,

The insincere person, does not have the poem the inspiration,

Without the tear, does not have the life, also does not havethe love.

Now the mind starts to regain consciousness:

By now has reappeared in front of me you,

Has illusory image which like appears briefly,

Has like the chaste America's angel.

My heart in is wild with joy jumps,

In heart all reregain consciousness,

Had the sincere person, had the poem inspiration,

Had the life, had the tear, also had the love.

我記得那美妙的一瞬,

在我的面前出現了你,

有如曇花一現的幻想,

有如純潔至美的精靈。

在那無望的憂愁的折磨中,

在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

我的耳邊長久地響着你溫柔的聲音,

我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

許多年過去了,暴風驟雨般的激情。

驅散了往日的夢想,

於是我忘卻了你溫柔的聲音,

還有你那天仙似的的倩影。

在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

我的日子就那樣靜靜地消逝,

沒有傾心的人,沒有詩的靈感,

沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

如今心靈又開始甦醒:

在我面前又重新出現了你,

有如曇花一現的幻影,

有如純潔至美的天仙。

我的心在狂喜中跳躍,

心中的一切又重新甦醒,

有了傾心的人,有了詩的靈感,

有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章