中式英語之鑑:起牀了,懶蟲 本文已影響 2.28W人 padding-bottom: 166.67%;">都十點鐘了。起牀了,懶蟲! [誤] It's ten o'clock. Get up, lazy worm! [正] It's ten o'clock. Get up, lazy bones! 注:“懶蟲”並非真是一條蟲,只不過被用來形容人很懶惰罷了。英語裏與之對應的說法是 lazy bones(懶骨頭)。注意,這裏的bone 應以複數形式出現,也許是因爲不會只有一根骨頭懶吧!