口語英語英語突破情景對話

"布朗尼加分"口語課堂:骨灰級老闆

本文已影響 1.29W人 

可可網友們大家好。今天Rose爲大家介紹的這個人可是個超級大好人。好到什麼程度呢?您聽的時候,別忘了同時猜測一下其中四個含有“人”的習慣用語

Our boss Virgil is a very originAl person. He started a business from nothing, and now he's a millionaire. Although he is such a man of means, he remains a sincere, helpful person. If any of his frinds needs help, he's the first to give it. He's a ture friend, the real McCoy.

He does all sorts of jobs in his company, from typing out his own letters to repairing big machines. He's a jack of all trades. And he doesn't bother about keeping up with the Joneses. He doesn't care what people think of his life-style; he doesn't have to have a lot of expensive things. He still drives the old car that he bought ten years ago, and he sometimes wears jeans to work.

"布朗尼加分"口語課堂:骨灰級老闆

遇到像Virgil這樣very original person,非常本色的一個人做老闆,手下的日子可就好過了。Virgil是 a man of means,也就是a rich man“一個富人”的意思。比如:Only a man of means could afford to travel abroad. 只有有錢人才能花得起去國外旅行。

即使有錢,依然樂於助人。所以他是一個true friend, the real McCoy. The real McCoy意思是“貨真價實的”。再比如:This silver dollar is the real McCoy. 這枚銀幣是純銀的。I prefer leather gloves the real McCoy , not plastic rubbish. 我喜歡皮手套,但要真正的皮貨,不要人造革的垃圾貨。

雖然是公司老闆,但是什麼事兒都做,也都會做,所以Virgil還是一個Jack of all trades. 一個什麼都懂的人。再比如:Todd is a real jack of all trades. He can fix your car, your watch, or your television if it breaks. 託德真是個多面手,能修車,還能修表,如果你的電視機壞了,他也能修。

除了以上所說的,更加難得的是Virgil doesn't bother about keeping up with Joneses. Joneses意思是“鄰居;與自己社會地位相等的人”。 Keep up with the Joneese意思是 want the same nice things that other people have,也就是“攀比,鬥富”。再比如:To keep up with Joneses , Mrs. Smith bought a Ming vase that was bigger and more expensive than theirs . 爲了和鄰居叫勁,史密斯太太買了一個比他們的更大更貴的明朝花瓶。

好了,人物介紹到這裏,聽好今天的goodbye-question: If someone is a man of means, what does the person has a lot of?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章