英語口譯英語口譯資料

伊琳娜•博科娃年國際大學生體育運動日致辭

本文已影響 2.48K人 

Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of University Sport
聯合國教科文組織總幹事伊琳娜·博科娃在國際大學生體育運動日的致辭

伊琳娜•博科娃年國際大學生體育運動日致辭

20 September 2016
2016年9月20日

University sport has a very special place in the sporting world as a vector of human, social and civic values, fully integrated into the education of today’s and tomorrow’s citizens.
大學生體育運動,作爲人文、社會與公民價值觀的載體,在體育運動領域佔據着極爲特殊的地位,並且與當代和未來公民的培養教育密切相連。

By putting sport at the heart of dialogue between teachers and students, this first International Day of University Sport, celebrated by UNESCO and the International University Sports Federation, aims to promote these values among young adults and, through them, to society as a whole.
由教科文組織和國際大學生體育聯合會共同慶祝的這第一個國際大學生體育運動日,把體育運動放在教師與學生對話的核心位置,旨在將這些價值觀傳遞給青年並通過他們傳遞給全社會。

Dialogue, self-respect and respect for others, fair play and pursuit of excellence are all framing principles of student training. Education and sport need to be at the core of our societies, and this Day provides a forum to highlight the social role of universities and their curricula by making sport available to all and encouraging people to exercise regularly.
對話,尊重自我和他人,公平競爭,追求卓越……這也都是大學生培養的奠基性原則。教育和體育應該成爲我們社會的基石,值本次大學生體育運動日之際,正應凸顯大學及其各類課程的社會作用,使體育運動向所有人開放,鼓勵着人們經常性地參加體育鍛煉。

Celebration of this International Day also provides an opportunity for UNESCO to reaffirm its commitment to individual and collective development through sport and education, as stated in the International Charter of Physical Education, Physical Activity and Sport and the International Convention against Doping in Sport.
慶祝這一國際日也可以重申教科文組織在通過體育和教育促進個人成長和集體構建方面的承諾,一如《國際體育運動憲章》和《反對在體育運動中使用興奮劑國際公約》中所表述的那樣。

In this spirit, UNESCO is proud to support the International University Sports Federation and work together towards upholding a more peaceful and fair sporting and social environment.
本着這一精神,教科文組織很榮幸地與國際大學生體育聯合會攜手並肩,致力於打造一個公正與和平的體育和社會環境。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章