英語詞彙英語單詞

“海王”用英語怎麼說?難道是ocean king??

本文已影響 3.03W人 

作爲18年最後一部超級英雄大片,《海王》掀起了寒冬裏的觀影熱潮。

ing-bottom: 48.59%;">“海王”用英語怎麼說?難道是ocean king??

那麼,大家觀影的時候應該也注意到了“海王”的英文標題是“Aquaman”(不是ocean king哦!)

Aqua-”經常用於與水有關的前綴,例如Aquarius 水瓶座,aquarium水族館。而“-man”是超級英雄最常見的命名方式。

我們來回顧一下其他名字中帶“man”的超級英雄:超人(Superman)、蝙蝠俠(Batman)、鋼鐵俠?(Iron man)、蜘蛛俠(Spider man)...

在影片中,第一次和自己同胞兄弟對決時,海王還不夠強大,於是他說:

That was the worst pep talk, ever.

這是我聽過最糟糕的鼓勵談話。

這裏的“pep talk”也是非常地道的一個表達。

pep是一個動詞,是“激勵;使精力充沛;給…打氣”的意思。

egMany say that, given a choice, they would opt for a holiday to put the pep back in their lives.

很多人說,要是能選擇,他們寧願選擇休假來恢復活力。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀