德語老中醫:ig, lich和isch做詞尾時,有何區別
| 節目簡介:
《德語老中醫》是滬江德語於2017年7月推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語初級學習者常犯的發音、語法、詞彙、日常用語等錯誤進行講解和指導,難度等級為A1-A2。每期節目搭配有音訊講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊。訂閱專輯>>>
| 本期節目:
BGM:David Lanz - Lost in Paradise
| 本期主講:
滬江德語名師@必勝老師
擁有超多迷妹的紳士男神,西安外國語大學德語碩士畢業,手握德語C2大語言證書。畢業後曾就職於德中協會,之後在一線知名德語培訓機構擔任德語教師,在滬江近5年執教A1-B2各個階段德語課程,經驗豐富,能以自己全面的知識和見解幫助學生構建語法體系、儲備詞彙和表達,迅速帶領學生走進德語世界。
| 必備講義:
大家好,我是滬江網校的老師必勝,歡迎大家來到由滬江德語出品的《德語老中醫》!
有一些名詞,它可以同一個詞根衍生出不同的形容詞,詞尾分別為-lich,-ig,或者-isch,他們一樣嗎?在意思上該怎麼區分呢?這其實是初學者很常見的一個問題。
老中醫的忠實聽眾應該有印象,我們其實在之前一期中有和大家講過 zweitägig和 zweitäglich的區別,戳此回顧>>>注意,täglich和"tägig"可不是一個意思呦
但除了我們上次探討過的、那些來源於時間名詞的形容詞,在詞尾分別為-ig和-lich時,有著明確的意義區別之外,還有一些其它的情況,我們接著來分析下。
lich往往表示 “涉及到某一點的”,“某”就是前面那個名詞,表示和它有關係的、符合他特性的。
比如,farblich就是“有關顏色的”。
ig則指的是“具備該名詞特性的”。
所以,farbig就是“具備顏色特性的→有顏色的→彩色的”。
再如:
- geschäftlich 商務的
ein geschäftlicher Besuch 指商務拜訪
- geschäftig 持續的、忙碌的
ein geschäftiger Besuch 指拜訪是一停不停的,持續不斷的
- verständlich 明白易懂的,理智的
verständliche Worte 明白易懂的話語
- verständig 懂事的
ein verständiges Mädchen 懂事的姑娘
還有-lich和-isch的區別:
lich還是表示“涉及到前面核心名詞的、符合他特性的”。
比如,kindlich :符合孩子特性的,就理解為“孩童般的、有童真的”。
isch則指具備該名詞特性、且往往有負面含義的。
比如,kindisch 就是含有孩子負面特徵的,翻譯為“幼稚的、不成熟的”。
再比如,由Dorf衍生出dörflich和dörfisch,
dörflich翻譯成“田園風光般的”,
而dörfisch則為“土裡土氣的、鄉下的”。
好了,同一個名詞,可能會有由-lich和-ig,或者-lich和-isch詞尾組成的形容詞,他們的區別現在大家可以區分開了嗎?當然,這樣並存的現象相對還是有限的,更多的是一個名詞只有一種形容詞的形式,這一點請大家在學習時注意喲。
感謝大家收聽本期滬江德語出品的《德語老中醫》!
學德語,誰還沒幾個問題啊
↓ 掃碼聽必勝老師風趣講解 ↓記得“訂閱”哦!
| 翻你牌子:
初學德語,你遇到了哪些問題?歡迎給@滬江德語 的微博微信留言,說不定就會被翻牌子,幫你上頭條哦!
宣告:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!