語言學習俄語學習

“進淄趕烤”還要排隊?不妨趁等位學學這些與燒烤有關的俄語表達吧!

本文已影響 3.38K人 

最近淄博燒烤可謂是火遍祖國大江南北,任誰看了都忍不住想親自“進淄趕烤”體驗一下當地的燒烤特色!不過,如果各位“烤生”遇到了長時間的排隊等位,不妨先跟小編一起學習一下關於燒烤的相關俄語表達,真正拿捏“淄博燒烤”,做到學習娛樂兩不誤!

“進淄趕烤”還要排隊?不妨趁等位學學這些與燒烤有關的俄語表達吧!

燒烤及相關工具:

Гриль/Барбекю(由barbecue音譯)燒烤

шашлыки на воздухе 户外燒烤

шашлычная 燒烤店

шашлычник 燒烤師傅

мангал 燒烤爐/燒烤架

вертел 烤串籤子

есть шашлык擼串

В воскресенье мы едем на пляж на барбекю.

我們星期日去沙灘燒烤。

Хочешь закусить перед сном? Кому шашлычков?

想不想吃夜宵?誰想去吃燒烤?

“進淄趕烤”還要排隊?不妨趁等位學學這些與燒烤有關的俄語表達吧! 第2張

蘸料及菜品:

зира/кумин 孜然

молотый перец чили 辣椒麪

соус для жарки на гриле/барбекю соус 燒烤醬

зелёный лук/лучок 小葱

печь лепёшки烙餅

“進淄趕烤”還要排隊?不妨趁等位學學這些與燒烤有關的俄語表達吧! 第3張

холодное блюдо/ холодная закуска 涼菜

битые огурцы 拍黃瓜

холодные свиные уши в соусе 涼拌豬耳朵

холодные древесные грибы в соусе 涼拌木耳

соевый творог с зеленым луком 小葱拌豆腐

закусывать [вино] лущёным арахисом 拿花生米下酒

кукуруза гриль 烤玉米

шашлык из баранины 烤羊肉串

шашлык из курицы на углях 炭烤雞串

шашлык из куриной грудки 雞胸肉串

шашлык из говядины на углях 炭烤牛肉串

“進淄趕烤”還要排隊?不妨趁等位學學這些與燒烤有關的俄語表達吧! 第4張

排隊:

В последнее время торговля идет очень бойко.

最近生意十分火爆。

Говорят, что он вкусный, но за ним постоянно длинная очередь. Нам придётся долго ждать, чтобы купить его...

我聽説味道還不錯,但那邊有很多人排隊,如果要去買的話,應該要排很久的隊…

Это безумие. Зачем мы сюда пошли?

這也太瘋狂了。我們為什麼要來這兒?

Прошу прощения, но мы закрываемся. Будьте добры, покиньте помещение.

抱歉,本店已經打烊了,客人您請回吧。

 

點菜:

Вы можете порекомендовать несколько блюд?

您能推薦一些菜嗎?

У этой малышки хороший вкус. Это моё коронное блюдо.

你這小孩兒還挺會吃,一點就點到了我們最有特色的菜。

Возьми, попробуй! Первая порция - бесплатно! Если тебе понравится, ты всегда можешь заказать ещё.

你嚐嚐這個,這份不要錢,如果你要覺得好吃,你肯定會來買的!

Это мясо, приготовленное на открытом огне на дрифтвудский манер, обжарено до аппетитной корочки снаружи и идеально нежное внутри.

這是一種用明火烤制而成的浮木鎮風情烤肉,外焦裏嫩,口感鮮嫩。

Мы готовим только из свежайших продуктов.

我們保證只使用最新鮮的食材

А что ты обычно пьёшь?

你平時喜歡喝什麼?

Я хочу разливное пиво, а не пиво в бутылке!

我要散啤,不要瓶裝的啤酒!

фильтрованное пиво/разливное пиво/живое пиво 扎啤/散啤/生啤

“進淄趕烤”還要排隊?不妨趁等位學學這些與燒烤有關的俄語表達吧! 第5張

用餐:

Примерно так. Ну ладно, хватит разговоров на пустой желудок. Давай есть.

差不多先這樣,咱們餓着肚子聊的也夠久了,還是趕緊開吃吧。

Ешь, пока горячее. 你趕快趁熱吃!

Пальчики оближешь. 超好吃!

до невозможности вкусно, крайне вкусно! 簡直不要太好吃!

Давайте выпьем за нашу дружбу! 為我們的友誼乾杯!

давайте сегодня напьемся вдребезги! 今天就讓我們不醉不歸!

Я так объелся, что даже идти не могу. 我吃得快撐死了,連路也走不了了。

 

結賬:

подсчитай, сколько стоит? 算一算多少錢?

Даже не пытайся - я заплачу сам! 別撕吧了,我請客!

округлить счёт 抹零

Не за что. Было весело. 不客氣,玩得開心點。

Разумная цена/ Цена приемлемая. 價格公道/價格實惠

Можно взять еду на вынос? 吃的可以打包嗎?

Можно заказать еду с собой? 我想打包帶走可以嗎?

До свидания! Заходи в любое время. 再見,隨時歡迎您再次光臨!

 

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀