語言學習意語學習

高頻詞prendere的N個實用表達

本文已影響 2.34W人 

Ciao a tutti! 說起我們成天會用到的高頻詞prendere,大家腦子裏是不是浮現了它一連串的意思和用法?大家可以戳這裏https://mp.weixin.qq.com/s/cSWML2qjiBdCsyk9WDiTFQ 溫習prendere的N個意思哦。今天小編給大家理理prendere的N個實用表達方式~

高頻詞prendere的N個實用表達

• prendere casa → abitare, stabilirsi居住

Ho preso casa a Milano e mi trovo molto bene.

我在米蘭住了下來,覺得很好。

 

• prendere fiato → fermarsi un po’ per riposare, specialmente dopo uno sforzo prolungato 停下來喘口氣,特別是在長時間工作後

Quando si è troppo stanchi per continuare a lavorare, bisogna prendere fiato per poi ricominciare.

太累而不能繼續工作的時候,需要歇會兒再重新開始。

 

• prendere forma → formarsi, assumere concretezza, concretizzarsi 成形,變得具體

Finalmente il nostro progetto comincia a prendere forma.

我們的項目終於開始成形了。

 

• prendere piede → affermarsi, diffondersi in modo consistente, attecchire 流行,傳播開來

La moda degli anni Settanta ha di nuovo preso piede tra i più giovani.

七十年代的時尚又重新在年輕人中流行了起來。

 

• prendere posizione → esprimere il proprio parere in un contrasto di opinioni, decidere in un senso piuttosto che in un altro 在對立的觀點中表達自己的觀點,表明立場

È importante che il governo abbia preso posizione contro l’estremismo radicale.

政府表明立場,反對激進極端主義,這很重要。

 

• prendere posto → mettersi a sedere, specialmente in un locale pubblico 坐下來,特殊別是在公共場所

Lo spettacolo sta per cominciare, prendete posto.

節目要開始了,你們坐下來吧。

 

• prendere il posto → sostiuire 代替

(p.s.注意不要和上面沒有定冠詞的詞組混淆哦)

Un collega prenderà il mio posto in ufficio durante la mia assenza.

我不在的期間,同事會取代我的位置的。

 

• prendere sonno → addormentarsi 睡着

Oggi sono molto stanco, stanotte non riuscivo a prendere sonno e mi sono addormentato molto tardi.

今天我特別累,昨晚一開始我睡不着,很晚才睡着了。

 

• prendere tempo → temporeggiare, indugiare 放慢動作,等待更好的時機

Quando sono in difficoltà preferisco prendere tempo piuttosto che agire d’impulso.

當我處在困境中的時候,我更傾向放慢腳步,等待時機,而不是衝動行事。

 

• prendere nota (di qualcosa) → annotare, memorizzare, prendere in considerazione 把...記下來,記住

Ho preso nota del tuo consiglio.

我把你的建議記下來了。

 

• prendere parte (a qualcosa) → partecipare a qualcosa 參加某事

Mi dispiace non aver preso parte alla vostra riunione, ma ero troppo occupato.

我很抱歉沒有參加你們的聚會,我實在是太忙了。

 

• prendere atto (di qualcosa)→ constatare che qualcosa è avvenuto, rendersi conto di qualcosa 注意到某事,意識到某事

La vostra storia è finita, devi prenderne atto.

你得知道,你們的故事結束了。

 

• prendere servizio → cominciare a lavorare in un luogo, cominciare un turno di lavoro 開始在某個地方工作,輪班

Ho trovato lavoro! Prendo servizio domani mattina.

我找到工作啦!明天上午開始上班

 

• prendere quota → inalzarsi, alzarsi in volo, in senso figurato aumentare, progredire, migliorare la propria posizione 飛機起飛後的升高;引申意:進步,提升(名次)

Dopo un decollo difficoltoso, l’aereo ha cominciato a prendere quota.

在艱難的起飛後,飛機開始升高了。

Durante le ultime partite la squadra ha finalmente preso quota.

在最後的幾場比賽中,這支隊伍終於提升了名次。

 

關於prendere的表達說到這裏就差不多啦,我們做點小練習來試試身手怎麼樣呀?Buono studio!

1. I camerieri               alle cinque di pomeriggio. (prendono parte/prendono servizio)

2. Molte persone usano il cellulare in maniera eccessiva, questo fenomeno               negli ultimi anni e sembra destinato ad aumentare. (ha preso piede/ha preso atto)

3. Il Ministro della Giustizia oggi              al vertice internazionale incentrato sulla lotta alla corruzione. (ha preso posto/ha preso parte)

4. Gli spettattori sono invitati a              in sala, si stanno per spegnere le luci. (prendere posto/prendere il posto)

5. Giorgio               di suo padre in azienda.(prenderà posto/prenderà il posto)

6. L'atleta ha vinto la maratona senza mai               . (prender fiato/predere un fiato)

7. Gli italiani si rivelano un popolo di appassionati di selfie, questa abitudine ha preso              negli ultimi anni soprattutto tra i giovani al di sotto dei 25 anni.(piede/servizio)

8. Questa tisana ti aiuterà a prendere              quando non riesci a dormire. (sonno/il sonno)

9. L'offerta è molto vantaggiosa, ma il cliente continua a prendere              e a rimandare la decisione. (posizione/tempo)

10. I giovani devono prendere              del fatto che il mondo del lavoro è cambiato e che le competenze informatiche sono indispensabili. (atto/in atto)

11. Non vogliamo prendere                su questa questione tanto delicata, la decisione non spetta a noi. (nota/posizione)

12. Prendete               : da oggi non sarà più permesso arrivare in ritardo a lezione, ricordatevelo bene! (atto/nota)

13. La nostra idea di aprire un ristorante italiano a Londra comincia a prendere              . Il mese prossimo ci sarà l'inaugurazione.(forma/la forma)

 

噹啷啷~獻上答案和翻譯

1. prendono servizio; 服務員們下午五點開始上班。

2. ha preso piede; 很多人用手機用得太多了,這些年這個現象很流行,而且註定會更流行。

3. ha preso parte; 司法部長今天參加了國際反腐首腦峯會。

4. prendere posto; 觀衆被邀請進入大廳入座,他們要熄燈了。

5. prenderà il posto; 喬治會取代他爸爸在公司裏的地位。

6. prender fiato; 運動員贏得了馬拉松比賽,完全沒有停下來休息過。

7. piede; 意大利人是一個很喜歡自拍的民族,這些年這個習慣在25歲以下的年輕人中尤其流行。

8. sonno; 當你睡不着的時候,這個藥茶能夠幫助你入眠。

9. tempo; 這個報價很合算,但是顧客還是繼續等待時機,延遲決定。

10. atto; 年輕人應該意識到,職場有了變化,信息技術能力是不可缺失的。

11. posizione; 我們不想對這個很棘手的問題表明立場,還輪不到我們做決定。

12. nota; 你們記好:從今天起不允許上課遲到,你們好好記住吧!

13. forma; 我們要在倫敦開一家意大利餐廳的想法開始成形了,下個月就開業了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀