語言學習意語學習

qui,qua傻傻分不清楚?副詞第二彈之地點副詞幫你答疑解惑

本文已影響 5.48K人 

上次給大家帶來了關於“數量副詞”的乾貨,那麼今天我們繼續副詞這一主題,和大家深入瞭解一下“地點副詞”。

“地點副詞”是什麼?

qui,qua傻傻分不清楚?副詞第二彈之地點副詞幫你答疑解惑

Gli avverbi di luogo specificano il luogo di un'azione, la collocazione di quAlcuno o qualcosa nello spazio rispetto a chi parla o chi ascolta.

“地點副詞”規定了動作的位置,指的是相對於說話人或聽話人某人或某物所處的位置。

主要常見的地點副詞:

Qui/qua: 

兩者都表示離說話人較近,離聽話人較遠的地方 ,因而表示的是“在這裏”。

常用的副詞搭配有:

在這上面qui sopra, qua sopra

在這下面 qui sotto, qua sotto, quaggiù

不同的是,qui和其複合詞指的是一個明確的地方,而qua和其複合詞則表示一個不那麼精確,比較籠統的地方。這也是平時非常容易混淆的地方,大家要注意區分。

E.s.: 

Vieni qui, vicino a me. 

來這裏,到我身邊來。

Qua non vedo niente. 

這兒我什麼都看不到。

Lì / là: 

指的是離說話人和聽話人都遠的地點,也就是“在那兒”的意思。

常用的副詞搭配有:

laggiù在那下面, 

lassù在那上面,

di/da lì從那兒

二者的不同之處其實非常細微,和上一組相似,lì指的是一個明確的地點,而là指的是一個並不明確的地點。

E.s:

Sono partiti ora di lì. 

他們已經從那兒出發了。

Vado di là in cucina. 

我去廚房那兒。

Vieni di qua in salotto.

你到客廳來。

Via/altrove: 

表示從某個地方離開/在別處。

Via指的是離,遠離,與表示運動的動詞連用。

E.s:

andare via 走開, correre via 跑開, fuggire via 逃開

Altrove則表示在別處。

E.s.: 

Ho la testa altrove. 

我心不在焉。

Ci, vi, ne除了具有代名詞意義外,也可以作爲地點副詞使用。

Ci/vi=in questo luogo, in quel luogo,表示在這個/那個地方。

Ne=da questo, da quel luogo從這兒,從那個地方。

E.s.: 

Ci torneremo presto. 

我們會很快回到這裏來。

Vi abito da quattro anni. 

我在這裏住四年了。

Ne sono uscito pochi minuti fa. 

幾分鐘之前我從那兒出來了。

其它非常常用的有:
Dentro/ fuori 在裏面/在外面

sopra/sotto  在上面/在下面

davanti/dietro 在前面/在後面

vicino/accanto/ lontano 在附近/在旁邊/在遠處

intorno/fuori 在裏面/在外面

值得注意的是,以上的sopra, sotto. davanti. dietro. fuori, dentro, vicino, lontano 等詞都不只有一個詞性:
1. 當他們在動詞後面修飾動詞時,作地點副詞使用:

E.s: 

Vieni dentro! 

進來吧!

Mia sorella vive lontano. 

我姐姐住得很遠。

2. 當它們位於名詞前面並與句子中其他成分連接時,它們就是介詞:

E.s:

La valigia è sotto il letto. 

箱子在牀下。

Il gatto si è nascosto dietro il mobile。

貓藏在車後面。

3. 當它們伴有介詞時,構成了介詞短語形式:

E.s.: 

La situazione è davanti ai tuoi occhi. 

情況就在你眼前。

Voglio stare vicino a te. 

我想待在你身邊。

常見的地點副詞構成的介詞短語有:vicino a在…附近,lontano da… 離……很遠,davanti a在...前面,dietro a 在…後面等等。

那麼今天關於地點副詞的乾貨科普就到這裏啦,還是希望能對大家有所幫助。

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章